Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Наставление о характеристике "не является мной" - пролог Палийский оригинал
пали | www.karunabv.org - english | khantibalo - русский | Комментарии |
[yantaṃ sattehi dukkhena ñeyyaṃ anattalakkhaṇaṃ | All beings should take pains to understand the characteristic of anattā, not-self, | Посредством страдания существа должны понять характеристику "не является мной" | |
attavādāttasaññānaṃ sammadeva vimocanaṃ | which provides matchless deliverance from self-belief and self-perception, | которая должным образом освобождает от учений о личности и распознавания личности. | |
sambuddho taṃ pakāsesi diṭṭhasaccāna yoginaṃ | As taught by the supreme Buddha. This teaching is given so that those on experienceable realities | Будда объяснил это практикующим, видящим реальности, | |
uttariṃ paṭivedhāya bhāvetuṃ ñāṇamuttamaṃ | who meditate may arrive at perfect comprehension; | чтобы они могли продвинуться дальше и развить высшее знание. | |
yantesaṃ diṭṭhadhammānaṃ ñāṇenupaparikkhataṃ | It is for the development of perfect understanding of these phenomena, and for the investigation of all defiled mind-moments. | С их исследованием с помощью знания уже в этом мире |
В англ. сочли, что это diṭṭhadhammānaṃ относится к diṭṭhasaccāna выше. Что-то я сомневаюсь... Все комментарии (1) |
sabbāsavehi cittāni vimucciṃsu asesato | The consequence of this practice is total deliverance, | ум полностью освободился от всех влечений. | |
tathā ñāṇānusārena sāsanaṃ kātumicchataṃ | so, desirous of bringing this teaching forth | Поэтому путём воспоминания об этом знании, желая исполнять наставление [Будды] | |
sādhūnaṃ atthasiddhatthaṃ taṃ suttantaṃ bhaṇāma se] | with its great benefit, let us now recite this sutta. | хорошо, для достижения цели давайте продекламируем это наставление. |