Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тайский монашеский служебник Монпити >> Наставление о характеристике "не является мной" - пролог
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>
Отображение колонок





Наставление о характеристике "не является мной" - пролог Палийский оригинал

пали www.karunabv.org - english khantibalo - русский Комментарии
[yantaṃ sattehi dukkhena ñeyyaṃ anattalakkhaṇaṃ All beings should take pains to understand the characteristic of anattā, not-self, Посредством страдания существа должны понять характеристику "не является мной"
attavādāttasaññānaṃ sammadeva vimocanaṃ which provides matchless deliverance from self-belief and self-perception, которая должным образом освобождает от учений о личности и распознавания личности.
sambuddho taṃ pakāsesi diṭṭhasaccāna yoginaṃ As taught by the supreme Buddha. This teaching is given so that those on experienceable realities Будда объяснил это практикующим, видящим реальности,
uttariṃ paṭivedhāya bhāvetuṃ ñāṇamuttamaṃ who meditate may arrive at perfect comprehension; чтобы они могли продвинуться дальше и развить высшее знание.
yantesaṃ diṭṭhadhammānaṃ ñāṇenupaparikkhataṃ It is for the development of perfect understanding of these phenomena, and for the investigation of all defiled mind-moments. С их исследованием с помощью знания уже в этом мире В англ. сочли, что это diṭṭhadhammānaṃ относится к diṭṭhasaccāna выше. Что-то я сомневаюсь...
Все комментарии (1)
sabbāsavehi cittāni vimucciṃsu asesato The consequence of this practice is total deliverance, ум полностью освободился от всех влечений.
tathā ñāṇānusārena sāsanaṃ kātumicchataṃ so, desirous of bringing this teaching forth Поэтому путём воспоминания об этом знании, желая исполнять наставление [Будды]
sādhūnaṃ atthasiddhatthaṃ taṃ suttantaṃ bhaṇāma se] with its great benefit, let us now recite this sutta. хорошо, для достижения цели давайте продекламируем это наставление.
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>