Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Наставление о запуске колеса Дхаммы - пролог Палийский оригинал
пали | www.karunabv.org - english | khantibalo - русский | Комментарии |
[anuttaraṃ abhisambodhiṃ sambujjhitvā tathāgato | of the Tathāgata on attaining to unexcelled, perfect enlightenment | Татхагата, совершив непревзойдённое высшее постижение | |
paṭhamaṃ yaṃ adesesi dhammacakkaṃ anuttaraṃ | This is the first teaching. of the incomparable wheel of Truth, | преподал это наставление первым. Превосходного колеса Дхаммы | |
sammadeva pavattento loke appaṭivattiyaṃ | Here is the perfect turning inestimable wherever it is expounded in the world. | должный поворот, который в мире вспять не повернуть, | |
yatthākkhātā ubho antā paṭipatti ca majjhimā | Disclosed here are two extremes, and the Middle Way, | то место, где объясняются обе крайности и срединная практика, | |
catūsvāriyasaccesu visuddhaṃ ñāṇadassanaṃ | with the Four Noble Truths and the purified knowledge and vision | четыре великих реальности для благородных, очищенное знание и видение, |
catūsvāriyasaccesu= catūsu+eva+ariyasaccesu? Все комментарии (1) |
desitaṃ dhammarājena sammāsambodhikittanaṃ | pointed out by the Lord of Dhamma. proclaiming the supreme, independent enlightenment | преподанное владыкой Дхаммы, объясняющее высшее постижение, | |
nāmena vissutaṃ suttaṃ dhammacakkappavattanaṃ | that is widely renowned as “The Turning of the Wheel of the Dhamma. | это наставление известно под именем "Поворот колеса Дхаммы". | |
veyyākaraṇapāṭhena saṅgītantambhaṇāma se] | let us chant together this Sutta | Давайте вместе продекламируем объясняющий это фрагмент. |