Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тайский монашеский служебник Монпити >> Наставление о драгоценности - пролог
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>
Отображение колонок





Наставление о драгоценности - пролог Палийский оригинал

пали ancient-buddhist-texts.net - english khantibalo - русский Комментарии
[rājato vā corato vā manussato vā amanussato vā from the king, thieves, humans, and non-humans, От правителей, от воров, от человеческих и нечеловеческих существ,
aggito vā udakato vā pisācato vā khāṇukato vā kaṇṭakato vā nakkhattato vā from fire and water, demons, stumps, and thorns, from unlucky stars, от огня, от воды, от демонов, от пней, от шипов, от неблагоприятных положений звёзд,
janapadarogato vā asaddhammato vā asandiṭṭhito vā asappurisato vā and epidemics, from what is not the true dhamma, not right view, not a good person, от эпидемий, от ложных учений, от ложных взглядов, неправедных людей,
caṇḍahatthiassamigagoṇakukkuraahivicchikamanisappadīpi- and from fierce elephants, horses, antelopes, bulls, dogs, snakes, scorpions, poisonous serpents, panthers, от вспыльчивых слонов, лошадей, антилоп, быков, собак, змей, скорпионов, безногих ящериц, леопардов,
acchataracchasukaramahisa yakkharakkhasādīhi bears, hyenas, wild boars, buffaloes, yakkhas, rakkhasas, and so on, медведей, гиен, кабанов и буйволов, от яккхов, от водных демонов и т.п.,
nānābhayato vā nānārogato vā nānāupaddavato vā ārakkhaṃ gaṇhantu from the manifold fears, the manifold diseases, the manifold calamities, (from all of these troubles) may you receive protection! от разных страхов, от разных болезней, от разных несчастий пусть вы будете защищены.
paṇidhānato paṭṭhāya tathāgatassa dasa pāramiyo Beginning with the aspiration (for Buddhahood, and thinking of) the Realised One’s ten perfections, "С момента устремления Татхагаты [стать Буддой] десять совершенств,
dasa upapāramiyo dasa paramatthapāramiyo Ten minor perfections, ten great perfections - altogether thirty perfections, десять малых совершенств, десять высших совершенств,
pañca mahāpariccāge tisso cariyā pacchimabbhave His five great sacrifices, three ways of conduct, for his final existence пять видов великой щедрости, три вида поведения, в последнем состоянии бытия
gabbhāvakkantiṃ jātiṃ abhinikkhamanaṃ descent into the womb , birth, Great renunciation, зачатие, рождение, уход из дома,
padhānacariyaṃ bodhipallaṅke life of effort, sitting cross legged at the Bodhi tree, приложение великого усилия, у подножия дерева Бодхи,
māravijayaṃ sabbaññutañāṇappaṭivedhaṃ victory over Māra, His penetration and knowledge of omniscience, победа над Марой, обретение знания всеведения,
nava lokuttaradhammeti sabbepime buddhaguṇe and his nine supermundane attainments, And after considering all these Buddha qualities, девять надмирских состояний", - обо всех этих благих качествах Будды После "состояний" или точка и потом с большой буквы, или запятая.
Все комментарии (1)
āvajjitvā vesāliyā tīsu pākārantaresu (going around) the three walls of Vesāli, размышляя, [обходя] три крепостные стены Весали
tiyāmarattiṃ parittaṃ karonto āyasmā During the three watches of the night, made this safeguard в течение трёх страж ночи устанавливал эту защиту
ānandatthero viya kāruññacittaṃ upaṭṭhapetvā the venerable elder Ānanda, After establishing great compassion in his heart, старший монах Ананда, зародив сострадание в своём сердце.
koṭisatasahassesu cakkavāḷesu devatā Божества в мириаде и ста тысячах мировых элементов
yassāṇampaṭiggaṇhanti yañca vesāliyampure примите следующий приказ: "В городе Весали
rogāmanussadubbhikkhasambhūtantividhambhayaṃ возникшее тройное несчастье от болезней, нелюдей и голода
khippamantaradhāpesi parittantambhaṇāma he] должно быстро прекратиться". Продекламируем же эту защитную формулу.
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>