Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тайский монашеский служебник Монпити >> Строфы почтения 512 028 и прочим буддам
<< Назад Далее >>
Отображение колонок





Строфы почтения 512 028 и прочим буддам Палийский оригинал

пали dhammayut chanting book - english khantibalo - русский Комментарии
sambuddhe aṭṭhavīsañca dvādasañca sahassake pañcasatasahassāni namāmi sirasā ahaṃ I pay homage with my head to the 512,028 Buddhas. Поклоном головы я выражаю почтение 512 028 буддам.
tesaṃ dhammañca saṅghañca ādarena namāmihaṃ I pay devoted homage to their Dhamma & Sangha. Я выражаю своё приверженное почтение (namāmi+ahaṃ) их Дхамме и Сообществу [учеников].
namakārānubhāvena hantvā sabbe upaddave anekā antarāyāpi vinassantu asesato Through the power of this homage, having demolished all misfortunes, may countless dangers be destroyed without trace. Благодаря силе этого почтения (namakāra+ānubhāvena), разрушив все несчастья, пусть все неисчислимые опасности будут уничтожены без следа.
sambuddhe pañcapaññāsañca catuvīsatisahassake dasasatasahassāni namāmi sirasā ahaṃ I pay homage with my head to the 1,024,055 Buddhas. Поклоном головы я выражаю почтение 1 024 055 буддам.
tesaṃ dhammañca saṅghañca ādarena namāmihaṃ I pay devoted homage to their Dhamma & Sangha. Я выражаю своё приверженное почтение их Дхамме и Сообществу.
namakārānubhāvena hantvā sabbe upaddave anekā antarāyāpi vinassantu asesato Through the power of this homage, having demolished all misfortunes, may countless dangers be destroyed without trace. Благодаря силе этого почтения, разрушив все несчастья, пусть все неисчислимые опасности будут уничтожены без следа.
sambuddhe navuttarasate aṭṭhacattāḷīsasahassake vīsatisatasahassāni namāmi sirasā ahaṃ I pay homage with my head to the 2,048,109 Buddhas. Поклоном головы я выражаю почтение 2 048 109 буддам.
tesaṃ dhammañca saṅghañca ādarena namāmihaṃ I pay devoted homage to their Dhamma & Sangha. Я выражаю своё приверженное почтение их Дхамме и Сообществу.
namakārānubhāvena hantvā sabbe upaddave anekā antarāyāpi vinassantu asesato Through the power of this homage, having demolished all misfortunes, may countless dangers be destroyed without trace. Благодаря силе этого почтения, разрушив все несчастья, пусть все неисчислимые опасности будут уничтожены без следа.
<< Назад Далее >>