пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
[33] sīluddesapāṭha
|
ФРАГМЕНТ О НРАВСТВЕННЫХ УКАЗАНИЯХ
|
|
•bhāsitamidaṃ tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena
|
Так было сказано Благословенным, знающим, видящим, достойным, в совершенстве пробудившимся:
|
|
sampannasīlā bhikkhave viharatha sampannapāṭimokkhā pāṭimokkhasaṃvarasaṃvutā viharatha ācāragocarasampannā aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī samādāya sikkhatha sikkhāpadesūti
|
"Прибывайте совершенными в нравственности, совершенными в Патимоккхе (свод правил); пребывайте ограниченными и обузданными Патимоккхой; "паситесь на полях" совершенного поведения; наблюдайте источник опасения даже в мелких нарушениях; обучайте себя, приняв обучающие правила".
|
|
tasmātihamhehi sikkhitabbaṃ
|
Поэтому мы должны обучатся так:
|
|
sampannasīlā viharissāma sampannapāṭimokkhā pāṭimokkhasaṃvarasaṃvutā viharissāma ācāragocarasampannā aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī samādāya sikkhissāma sikkhāpadesūti
|
"Прибывать совершенными в нравственности, совершенными в Патимоккхе (свод правил); пребывать ограниченными и обузданными Патимоккхой; "пастись на полях" совершенного поведения; наблюдать источник опасения даже в мелких нарушениях; обучать себя, приняв обучающие правила".
|
|
evañhi no sikkhitabbaṃ
|
Это то чему надо обучаться.
|
|