пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
[32] mahākāruṇiko nātho atthāya sabba...
|
|
|
•mahākāruṇiko nātho atthāya sabbapāṇinaṃ pūretvā pāramī sabbā patto sambodhimuttamaṃ etena saccavajjena mā hontu sabbupaddavā
|
Обладая великим состраданием, наш защитник (Будда) ради пользы всех существ, развив все совершенства, достиг наивысшего пробуждения. Пусть благодаря произнесению этой истины исчезнут все опасности.
|
|
mahākāruṇiko nātho hitāya sabbapāṇinaṃ pūretvā pāramī sabbā patto sambodhimuttamaṃ etena saccavajjena mā hontu sabbupaddavā
|
Обладая великим состраданием, наш защитник (Будда) ради благополучия всех существ, развив все совершенства, достиг наивысшего пробуждения. Пусть благодаря произнесению этой истины исчезнут все опасности.
|
|
mahākāruṇiko nātho sukhāya sabbapāṇinaṃ pūretvā pāramī sabbā patto sambodhimuttamaṃ etena saccavajjena mā hontu sabbupaddavā
|
Обладая великим состраданием, наш Защитник (Будда) ради счастья всех существ, развив все совершенства, достиг наивысшего пробуждения. Пусть благодаря произнесению этой истины исчезнут все опасности.
|
|