|
Yaṃ sannimittaṃ sumaṅgalañca, yo vamanāpo sakuṇassa saddo
|
Какие бы ни были счастливые знамения и знаки удачи: счастливые крики птиц,
|
|
|
Sopaggaho sansupinaṃ sukantaṃ, buddhānubhāvena vipakamentu.
|
планеты, предвещающие счастье, радующие сновидения - пусть силой Будды они реализуются.
|
|
|
Yaṃ sannimittaṃ sumaṅgalañca, yo vamanāpo sakuṇassa saddo
|
Какие бы ни были счастливые знамения и знаки удачи: счастливые крики птиц,
|
|
|
Sopaggaho sansupinaṃ sukantaṃ, dhammānubhāvena vipakamentu.
|
планеты, предвещающие счастье, радующие сновидения - пусть силой Дхаммы они реализуются.
|
|
|
Yaṃ sannimittaṃ sumaṅgalañca, yo vamanāpo sakuṇassa saddo
|
Какие бы ни были счастливые знамения и знаки удачи: счастливые крики птиц,
|
|
|
Sopaggaho sansupinaṃ sukantaṃ, saṅghānubhāvena vipakamentu.
|
планеты, предвещающие счастье, радующие сновидения - пусть силой Сообщества они реализуются.
|
|