Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тайский монашеский служебник Монпити >> Высшее восхваление Дхаммы
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>
Отображение колонок






Высшее восхваление Дхаммы Палийский оригинал

пали abhayagiri chanting book - english dhammayut chanting book - english khantibalo - русский Комментарии
[handa mayaṃ dhammābhithutiṃ karoma se] [Now let us chant in praise of the Dhamma.] Now let us give high praise to the Dhamma: Давайте выразим высшее восхваление Дхамме.
yo so svākkhāto bhagavatā dhammo The Dhamma is well expounded by the Blessed One, The Dhamma well-expounded by the Blessed One, Она, та Дхамма, хорошо разъяснена Благословенным, Очень редкий случай, когда перед двойной согласной долгая гласная - в слове svākkhāto
Все комментарии (1)
sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko Apparent here and now, Timeless, Encouraging investigation, to be seen here & now, timeless, inviting all to come & see, видимая непосредственно, не требующая времени, приглашающая прийти и увидеть,
opanayiko paccattaṃ veditabbo viññūhī Leading inwards, To be experienced individually by the wise. pertinent, to be seen by the observant for themselves: ведущая к цели, может быть самостоятельно испытана мудрыми.
tamahaṃ dhammaṃ abhipūjayāmi I chant my praise to this Teaching, I worship most highly that Dhamma, Той Дхамме я выражаю наивысшее почтение,
tamahaṃ dhammaṃ sirasā namāmi I bow my head to this Truth. to that Dhamma I bow my head down. перед той Дхаммой я склоняю голову. (поклон)
Все комментарии (1)
<< Назад Тайский монашеский служебник Монпити Далее >>