Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 9. Campeyyakkhandhako >> 249. Tajjanīyakammapaṭippassaddhikathā
<< Назад 9. Campeyyakkhandhako Далее >>
Отображение колонок



249. Tajjanīyakammapaṭippassaddhikathā Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
418.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Monks, there is the case where a monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, behaves properly, lowers his hackles, mends his ways. He asks for the rescinding of the censure transaction.
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, has behaved properly, lowered his hackles, mended his ways. He is asking for the rescinding of the censure transaction.
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. Let’s rescind the censure transaction on him.’
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena vaggā. “They, a faction, rescind the censure transaction on him, not in accordance with the Dhamma.
So tamhā āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. “He goes from that residence to another residence.
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena samaggehi. “There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction by a united Saṅgha, not in accordance with the Dhamma.
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. Let’s rescind the censure transaction on him.’
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena samaggā. “They, united, rescind the censure transaction on him, not in accordance with the Dhamma. …
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena vaggehi. “There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, not in accordance with the Dhamma.
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammena vaggā. “A faction … in accordance with the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena vaggā. “A faction … a semblance of the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a Saṅgha—a faction.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena samaggā. “United … a semblance of the Dhamma.
419.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Monks, there is the case where a monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, behaves properly, lowers his hackles, mends his ways. He asks for the rescinding of the censure transaction.
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, has behaved properly, lowered his hackles, mended his ways. He is asking for the rescinding of the censure transaction.
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. Let’s rescind the censure transaction on him.’
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena samaggā. “They, united, rescind the censure transaction on him, not in accordance with the Dhamma. …
So tamhā āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena samaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction by a united Saṅgha, not in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammena vaggā. “A faction … in accordance with the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena vaggā. “A faction … a semblance of the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a Saṅgha—a faction.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena samaggā. “United … a semblance of the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena samaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a united Saṅgha.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena vaggā. “A faction … non-Dhamma.
420.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Monks, there is the case where a monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, behaves properly, lowers his hackles, mends his ways. He asks for the rescinding of the censure transaction.
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, has behaved properly, lowered his hackles, mended his ways. He is asking for the rescinding of the censure transaction.
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. Let’s rescind the censure transaction on him.’
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammena vaggā. “They, a faction, rescind the censure transaction on him, in accordance with the Dhamma. …
So tamhā āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena vaggā. “A faction … a semblance of the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a Saṅgha—a faction.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena samaggā. “United … a semblance of the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena samaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a united Saṅgha.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena vaggā. “A faction … non-Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, not in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena samaggā. “United … not in accordance with the Dhamma.
421.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Monks, there is the case where a monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, behaves properly, lowers his hackles, mends his ways. He asks for the rescinding of the censure transaction.
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, has behaved properly, lowered his hackles, mended his ways. He is asking for the rescinding of the censure transaction.
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. Let’s rescind the censure transaction on him.’
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena vaggā. “They, a faction, rescind the censure transaction on him in a way that is a semblance of the Dhamma. …
So tamhā āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a Saṅgha—a faction.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena samaggā. “United … a semblance of the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena samaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a united Saṅgha.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena vaggā. “A faction … non-Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, not in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena samaggā. “United … not in accordance with the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena samaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction by a united Saṅgha, not in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammena vaggā. “A faction … Dhamma.
422.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Monks, there is the case where a monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, behaves properly, lowers his hackles, mends his ways. He asks for the rescinding of the censure transaction.
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṃ yācati. “Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk, having had a censure transaction imposed on him by the Saṅgha, has behaved properly, lowered his hackles, mended his ways. He is asking for the rescinding of the censure transaction.
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. Let’s rescind the censure transaction on him.’
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena samaggā. “They, united, rescind the censure transaction on him in a way that is a semblance of the Dhamma.
So tamhā āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammapatirūpakena samaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a censure transaction that was a semblance of the Dhamma by a united Saṅgha.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena vaggā. “A faction … non-Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, not in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – adhammena samaggā. “United … not in accordance with the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ adhammena samaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction by a united Saṅgha, not in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammena vaggā. “A faction … in accordance with the Dhamma.
So tamhāpi āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati. [“He goes from that residence to another residence.]
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṃ paṭippassaddhaṃ dhammena vaggehi. [“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a rescinding of his censure transaction, by a Saṅgha—a faction, in accordance with the Dhamma.]
Handassa mayaṃ tajjanīyakammaṃ paṭippassambhemā"ti. [Let’s rescind the censure transaction on him.’]
Te tassa tajjanīyakammaṃ paṭippassambhenti – dhammapatirūpakena vaggā. “A faction … a semblance of the Dhamma.
Tajjanīyakammapaṭippassaddhikathā niṭṭhitā. The Discussion of Rescinding the Censure Transaction is finished.
<< Назад 9. Campeyyakkhandhako Далее >>