пали | Khematto Bhikkhu - english
|
Комментарии |
412.Idha pana, bhikkhave, bhikkhu bālo hoti abyatto āpattibahulo anapadāno, gihisaṃsaṭṭho viharati ananulomikehi gihisaṃsaggehi.
|
“Monks, there is the case where a monk is inexperienced and incompetent, indiscriminately full of offenses, living in the company of householders, in unbecoming association with householders.
|
|
Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu bālo abyatto āpattibahulo anapadāno, gihisaṃsaṭṭho viharati ananulomikehi gihisaṃsaggehi.
|
“Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk is inexperienced and incompetent, indiscriminately full of offenses, living in the company of householders, in unbecoming association with householders.
|
|
Handassa mayaṃ niyassakammaṃ karomā"ti.
|
Let’s impose a demotion transaction on him.’
|
|
Te tassa niyassakammaṃ karonti – adhammena vaggā.
|
“They, a faction, impose a demotion transaction on him, not in accordance with the Dhamma.
|
|
So tamhā āvāsā aññaṃ āvāsaṃ gacchati.
|
“He goes from that residence to another residence.
|
|
Tatthapi bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena niyassakammakato adhammena vaggehi.
|
“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a demotion transaction, by a Saṅgha—a faction, not in accordance with the Dhamma.
|
|
Handassa mayaṃ niyassakammaṃ karomā"ti.
|
Let’s impose a demotion transaction on him.’
|
|
Te tassa niyassakammaṃ karonti – adhammena samaggā - pe - dhammena vaggā… dhammapatirūpakena vaggā… dhammapatirūpakena samaggā - pe -.
|
“They, united, impose a demotion transaction on him, not in accordance with the Dhamma. … “A faction … in accordance with the Dhamma. “A faction … a semblance of the Dhamma. “United … a semblance of the Dhamma.
|
|
Yathā heṭṭhā, tathā cakkaṃ kātabbaṃ.
|
The wheel should be completed as before.
|
|
Niyassakammakathā niṭṭhitā.
|
The Discussion of the Demotion Transaction is finished.
|
|