Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 9. Campeyyakkhandhako >> 236. Ñattivipannakammādikathā
<< Назад 9. Campeyyakkhandhako Далее >>
Отображение колонок



236. Ñattivipannakammādikathā Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
385.Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karonti – adhammena vaggakammaṃ karonti, adhammena samaggakammaṃ karonti; dhammena vaggakammaṃ karonti, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ karonti, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ karonti; ñattivipannampi kammaṃ karonti anussāvanasampannaṃ, anussāvanavipannampi kammaṃ karonti ñattisampannaṃ, ñattivipannampi anussāvanavipannampi kammaṃ karonti; aññatrāpi dhammā kammaṃ karonti, aññatrāpi vinayā kammaṃ karonti, aññatrāpi satthusāsanā kammaṃ karonti; paṭikuṭṭhakatampi kammaṃ karonti adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānārahaṃ. Now at that time the Group-of-six monks did transactions of these sorts: They did factional transactions not in accordance with the Dhamma. They did united transactions not in accordance with the Dhamma. They did factional transactions in accordance with the Dhamma. They did factional transactions that were a semblance of Dhamma. They did united transactions that were a semblance of Dhamma. They did transactions with an invalid motion and a valid proclamation. They did transactions with an invalid proclamation and a valid motion. They did transactions with an invalid motion and an invalid proclamation. They did transactions that were apart from the Dhamma. They did transactions that were apart from the Vinaya. They did transactions that were apart from the Teacher’s instruction. They did transactions that had been protested, were non-Dhamma, reversible, not fit to stand.
Ye te bhikkhū appicchā - pe - te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – "kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karissanti – adhammena vaggakammaṃ karissanti, adhammena samaggakammaṃ karissanti; dhammena vaggakammaṃ karissanti, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ karissanti, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ karissanti; ñattivipannampi kammaṃ karissanti anussāvanasampannaṃ, anussāvanavipannampi kammaṃ karissanti ñattisampannaṃ, ñattivipannampi anussāvanavipannampi kammaṃ karissanti; aññatrāpi dhammā kammaṃ karissanti, aññatrāpi vinayā kammaṃ karissanti, aññatrāpi satthusāsanā kammaṃ karissanti; paṭikuṭṭhakatampi kammaṃ karissanti adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānāraha"nti. Those monks who were modest … criticized and complained and spread it about: “How can the Group-of-six monks do transactions such as these: They do factional transactions not in accordance with the Dhamma. … “They do transactions that have been protested, are non-Dhamma, reversible, not fit to stand?”
Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ - pe - "saccaṃ kira, bhikkhave, chabbaggiyā bhikkhū evarūpāni kammāni karonti – adhammena vaggakammaṃ karonti - pe - paṭikuṭṭhakatampi kammaṃ karonti adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānāraha"nti? Then the monks reported the matter to the Blessed One. “Is it true, monks, as they say, that the Group-of-six monks do these sorts of transaction: They do factional transactions not in accordance with the Dhamma. … “They do transactions that have been protested, are non-Dhamma, reversible, not fit to stand?”
"Saccaṃ, bhagavā"ti. “It’s true, O Blessed One.”
Vigarahi buddho bhagavā - pe - vigarahitvā dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – The Buddha, the Blessed One, rebuked them … Having rebuked him and given a Dhamma talk, he addressed the monks:
386."Adhammena ce, bhikkhave, vaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ ; adhammena samaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; dhammena vaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; dhammapatirūpakena vaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; dhammapatirūpakena samaggakammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ. “A factional transaction not in accordance with the Dhamma is not a transaction and is not to be done. “A united transaction not in accordance with the Dhamma is not a transaction and is not to be done. “A factional transaction in accordance with the Dhamma is not a transaction and is not to be done. “A factional transaction that is a semblance of the Dhamma is not a transaction and is not to be done. “A united transaction that is a semblance of the Dhamma is not a transaction and is not to be done.
Ñattivipannañce, bhikkhave, kammaṃ anussāvanasampannaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; anussāvanavipannañce, bhikkhave, kammaṃ ñattisampannaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; ñattivipannañce, bhikkhave, kammaṃ anussāvanavipannaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; aññatrāpi dhammā kammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; aññatrāpi vinayā kammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; aññatrāpi satthusāsanā kammaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ; paṭikuṭṭhakatañce, bhikkhave, kammaṃ adhammikaṃ kuppaṃ aṭṭhānārahaṃ akammaṃ na ca karaṇīyaṃ. “A transaction with an invalid motion and a valid proclamation is not a transaction and is not to be done. “A transaction with an invalid proclamation and a valid motion is not a transaction and is not to be done. “A transaction with an invalid motion and an invalid proclamation is not a transaction and is not to be done. “A transaction that is apart from the Dhamma is not a transaction and is not to be done. “A transaction that is apart from the Vinaya1 is not a transaction and is not to be done. “A transaction that is apart from the Teacher’s instruction is not a transaction and is not to be done. “A transaction that has been protested, is non-Dhamma, reversible, not fit to stand, is not a transaction and is not to be done. Comm. KT: 1. This supports the point that any transaction in which the statement announces that it is doing an act that breaks a Vinaya rule is thereb...
Все комментарии (1)
387.Chayimāni, bhikkhave, kammāni – adhammakammaṃ, vaggakammaṃ, samaggakammaṃ, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ, dhammena samaggakammaṃ. “Monks, there are these six transactions: a non-Dhamma transaction; a factional transaction; a united transaction; a factional transaction that is a semblance of the Dhamma; a united transaction that is a semblance of the Dhamma; a united transaction in accordance with the Dhamma.
Katamañca, bhikkhave, adhammakammaṃ? “And what is the non-Dhamma transaction?
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme ekāya ñattiyā kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation [lit: motion as the second], one does the transaction by means of a single motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme dvīhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one does the transaction by means of a double motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme ekāya kammavācāya kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one does the transaction by means of a single transaction statement but does not set forth the motion, that is a non-Dhamma transaction.
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme dvīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one does the transaction by means of a double transaction statement but does not set forth the motion, that is a non-Dhamma transaction.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme ekāya ñattiyā kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations [lit: motion as the fourth], one does the transaction by means of a single motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme dvīhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. [“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a double motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.]
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme tīhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. [“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a triple motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.]
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme catūhi ñattīhi kammaṃ karoti, na ca kammavācaṃ anussāveti – adhammakammaṃ. [“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a quadruple motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.]
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme ekāya kammavācāya kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a single transaction statement but does not set forth the motion, that is a non-Dhamma transaction.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme dvīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. [“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a double motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.]
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme tīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. [“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a triple motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.]
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme catūhi kammavācāhi kammaṃ karoti, na ca ñattiṃ ṭhapeti – adhammakammaṃ. [“If, in a transaction with a motion and three proclamations, one does the transaction by means of a quadruple motion but does not proclaim the transaction statement, that is a non-Dhamma transaction.]
Idaṃ vuccati, bhikkhave, adhammakammaṃ. “Monks, this is called a non-Dhamma transaction.
Katamañca, bhikkhave, vaggakammaṃ? “And what, monks, is a factional transaction? [BMC: 123Mv.II.23.1]
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction.
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction.
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have come, and the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have come, and the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, vaggakammaṃ. “Monks, this is called a factional transaction.
Katamañca, bhikkhave, samaggakammaṃ? “And what is a united transaction?
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – samaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – samaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, samaggakammaṃ. “Monks, this is called a united transaction.
Katamañca, bhikkhave, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ? “And what, monks, is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma?
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma.
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma.
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, (but) the full number of monks competent for the transaction have not come, the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, (but) the consent of those who should send consent has not been conveyed, (or) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti – dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, (but) those who are present protest, it is a factional transaction that is a semblance of the Dhamma.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, dhammapatirūpakena vaggakammaṃ. “Monks, this is called a factional transaction that is a semblance of the Dhamma.
Katamañca, bhikkhave, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ? “And what is a united transaction that is a semblance of the Dhamma?
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – dhammapatirūpakena samaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction that is a semblance of the Dhamma.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ kammavācaṃ anussāveti, pacchā ñattiṃ ṭhapeti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – dhammapatirūpakena samaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, one proclaims the transaction statement first and sets forth the motion afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction that is a semblance of the Dhamma.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, dhammapatirūpakena samaggakammaṃ. “Monks, this is called a united transaction that is a semblance of the Dhamma.
Katamañca, bhikkhave, dhammena samaggakammaṃ? “And what is a united transaction in accordance with the Dhamma?
Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ ñattiṃ ṭhapeti, pacchā ekāya kammavācāya kammaṃ karoti, yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti – dhammena samaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and one proclamation, one sets forth the motion first and does the transaction by means of one transaction statement afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction in accordance with the Dhamma.
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme paṭhamaṃ ñattiṃ ṭhapeti, pacchā tīhi kammavācāhi kammaṃ karoti, yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṃ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti, dhammena samaggakammaṃ. “If, in a transaction with a motion and three proclamations, one sets forth the motion first and does the transaction by means of three transaction statements afterwards, and the full number of monks competent for the transaction have come, the consent of those who should send consent has been conveyed, and those who are present do not protest, it is a united transaction in accordance with the Dhamma.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, dhammena samaggakammaṃ. “Monks, this is called a united transaction in accordance with the Dhamma.
Ñattivipannakammādikathā niṭṭhitā. The Discussion of Transactions with Invalid Motions, etc. is finished.
<< Назад 9. Campeyyakkhandhako Далее >>