пали | Khematto Bhikkhu - english
|
Комментарии |
370.Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu naggo hutvā yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca – "bhagavā, bhante, anekapariyāyena appicchassa santuṭṭhassa sallekhassa dhutassa pāsādikassa apacayassa vīriyārambhassa vaṇṇavādī.
|
Now on that occasion a certain monk, being naked, went to the Blessed One and, on arrival, said to him, “Lord, the Blessed One is one who speaks in many ways in praise of modesty, contentment, austerity, polishing away (defilements), confidence, shedding, and activated persistence.
|
|
Idaṃ, bhante, naggiyaṃ anekapariyāyena appicchatāya santuṭṭhitāya sallekhāya dhutatāya [dhutattāya (ka.)] pāsādikatāya apacayāya vīriyārambhāya saṃvattati.
|
“Now, nakedness leads in many ways to modesty, contentment, austerity, polishing away (defilements), confidence, shedding, and activated persistence.
|
|
Sādhu, bhante, bhagavā bhikkhūnaṃ naggiyaṃ anujānātū"ti.
|
“It would be good, lord, if the Blessed One would allow nakedness for the monks.”
|
|
Vigarahi buddho bhagavā – "ananucchavikaṃ, moghapurisa, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ.
|
The Buddha, the Blessed One, rebuked him, “Worthless man, it is unseemly, …
|
|
Kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, naggiyaṃ titthiyasamādānaṃ samādiyissasi.
|
“Worthless man, how can you follow nakedness, a sectarian observance?
|
|
Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya - pe -" vigarahitvā dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – "na, bhikkhave, naggiyaṃ titthiyasamādānaṃ samādiyitabbaṃ.
|
Worthless man, this neither inspires faith in the faithless …” Having rebuked him and given a Dhamma talk, he addressed the monks: “Monks, nakedness, a sectarian observance, should not be followed.
|
|
Yo samādiyeyya, āpatti thullaccayassā"ti.
|
Whoever should follow it: a thullaccaya offense.”
|
|
Naggiyapaṭikkhepakathā niṭṭhitā.
|
The Discussion of the Prohibition against Nakedness is finished.
|
|