Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Итивуттака >> 3. Tikanipāto (50-99) >> 3. Tatiyavaggo (70-79) >> 3. Nissaraṇiyasuttaṃ
<< Назад 3. Tatiyavaggo (70-79) Далее >>
Отображение колонок



3. Nissaraṇiyasuttaṃ Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english Комментарии
72.Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ – §72. This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
"Tisso imā, bhikkhave, nissaraṇiyā [nissāraṇīyā (a. ni. 5.200)] dhātuyo. “Monks, there are these three properties for escape.
Katamā tisso? Which three?
Kāmānametaṃ nissaraṇaṃ yadidaṃ nekkhammaṃ, rūpānametaṃ nissaraṇaṃ yadidaṃ āruppaṃ, yaṃ kho pana kiñci bhūtaṃ saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ nirodho tassa nissaraṇaṃ – imā kho, bhikkhave, tisso nissaraṇiyā dhātuyo"ti. This is the escape from sensuality: renunciation.1 This is the escape from form: formlessness. And as for whatever has come into being, is fabricated & dependently co-arisen, the escape from that is cessation. These are the three properties for escape.”
Etamatthaṃ bhagavā avoca. [This is the meaning of what the Blessed One said.]
Tatthetaṃ iti vuccati – [So with regard to this it was said:]
"Kāmanissaraṇaṃ ñatvā, rūpānañca atikkamaṃ; Knowing the escape from sensuality, & the overcoming of forms
Sabbasaṅkhārasamathaṃ, phusaṃ ātāpi sabbadā. –ardent always– touching the stilling of all fabrications:
"Sa ve sammaddaso bhikkhu, yato tattha vimuccati; he is a monk who’s seen rightly. From that he is there released.
Abhiññāvosito santo, sa ve yogātigo munī"ti. A master of direct knowing, at peace, he is a sage gone beyond bonds.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. [This, too, was the meaning of what was said by the Blessed One, so I have heard.]
Tatiyaṃ.
<< Назад 3. Tatiyavaggo (70-79) Далее >>