Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Итивуттака >> 3. Tikanipāto (50-99) >> 1. Paṭhamavaggo (50-59) >> 9. Taṇhāsuttaṃ
<< Назад 1. Paṭhamavaggo (50-59) Далее >>
Отображение колонок



9. Taṇhāsuttaṃ Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english Комментарии
58.Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ – §58. This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
"Tisso imā, bhikkhave, taṇhā. “Monks, there are these three cravings.
Katamā tisso? Which three?
Kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā – imā kho, bhikkhave, tisso taṇhā"ti. Craving for sensuality, craving for becoming, craving for non-becoming. These are the three cravings.”
Etamatthaṃ bhagavā avoca. [This is the meaning of what the Blessed One said.]
Tatthetaṃ iti vuccati – [So with regard to this it was said:]
"Taṇhāyogena saṃyuttā, rattacittā bhavābhave; Bound with the bondage of craving, their minds smitten with becoming & non-,
Te yogayuttā mārassa, ayogakkhemino janā; they are bound with the bondage of Māra– people with no safety from bondage,
Sattā gacchanti saṃsāraṃ, jātīmaraṇagāmino. beings going through the wandering-on, headed for birth & death.
"Ye ca taṇhaṃ pahantvāna, vītataṇhā [nikkaṇhā ca (sī. ka.)] bhavābhave; While those who’ve abandoned craving, free from the craving for becoming & non-,
Te ve [te ca (sī. pī. ka.)] pāraṅgatā [pāragatā (ka. sī. syā.)] loke, ye pattā āsavakkhaya"nti. reaching the ending of effluents, though in the world, have gone beyond.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. [This, too, was the meaning of what was said by the Blessed One, so I have heard.]
Navamaṃ.
<< Назад 1. Paṭhamavaggo (50-59) Далее >>