Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Итивуттака >> 2. Dukanipāto (28-49) >> 1. Paṭhamavaggo (28-37) >> 7. Ātāpīsuttaṃ
<< Назад 1. Paṭhamavaggo (28-37) Далее >>
Отображение колонок



7. Ātāpīsuttaṃ Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english Комментарии
34.Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ – §34. This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
"Anātāpī, bhikkhave, bhikkhu anottāpī [anottappī (bahūsu) aṭṭhakathā passitabbā] abhabbo sambodhāya, abhabbo nibbānāya, abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya. “Monks, a person without ardency, without compunction, is incapable of self-awakening, incapable of Unbinding, incapable of attaining the unsurpassed safety from bondage.
Ātāpī ca kho, bhikkhave, bhikkhu ottāpī [ottappī (bahūsu)] bhabbo sambodhāya, bhabbo nibbānāya, bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā"ti. A person ardent & compunctious is capable of self-awakening, capable of Unbinding, capable of attaining the unsurpassed safety from bondage.”
Etamatthaṃ bhagavā avoca. [This is the meaning of what the Blessed One said.]
Tatthetaṃ iti vuccati – [So with regard to this it was said:]
"Anātāpī anottāpī, kusīto hīnavīriyo; With no ardency, no compunction,
Yo thīnamiddhabahulo, ahirīko anādaro; lazy, with low persistence, full of sloth & drowsiness,
Abhabbo tādiso bhikkhu, phuṭṭhuṃ sambodhimuttamaṃ. shameless, without respect: he’s incapable, a monk like this, of touching superlative self-awakening.
"Yo ca satimā nipako jhāyī, ātāpī ottāpī ca appamatto; But whoever is mindful, masterful, absorbed in jhāna, ardent, concerned, & heedful,
Saṃyojanaṃ jātijarāya chetvā, idheva sambodhimanuttaraṃ phuse"ti. cutting the fetter of birth & aging, touches right here a self-awakening un- surpassed.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. [This, too, was the meaning of what was said by the Blessed One, so I have heard.]
Sattamaṃ.
<< Назад 1. Paṭhamavaggo (28-37) Далее >>