Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Восклицания (Удана) >> 5. Soṇavaggo mahāvagga (aṭṭhakathāya sameti) (41-50) >> 7. Kaṅkhārevatasuttaṃ
<< Назад 5. Soṇavaggo mahāvagga (aṭṭhakathāya sameti) (41-50) Далее >>
Отображение колонок



7. Kaṅkhārevatasuttaṃ Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english Комментарии
47.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Sāvatthī at Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
Tena kho pana samayena āyasmā kaṅkhārevato bhagavato avidūre nisinno hoti pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya attano kaṅkhāvitaraṇavisuddhiṃ paccavekkhamāno. And on that occasion Ven. Revata the Doubter was sitting not far from the Blessed One, his legs crossed, his body held erect, reflecting on [his] purification through the overcoming of doubt.
Addasā kho bhagavā āyasmantaṃ kaṅkhārevataṃ avidūre nisinnaṃ pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya attano kaṅkhāvitaraṇavisuddhiṃ paccavekkhamānaṃ. The Blessed One saw Ven. Revata the Doubter sitting not far away, his legs crossed, his body held erect, reflecting on [his] purification through the overcoming of doubt.
Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi – Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:
"Yā kāci kaṅkhā idha vā huraṃ vā, Any doubts, about here or the world beyond,
Sakavediyā vā paravediyā vā; about what is experienced by/because of others, by/because of oneself,1
Ye jhāyino tā pajahanti sabbā, are abandoned–all– by the person in jhāna,
Ātāpino brahmacariyaṃ carantā"ti. sattamaṃ; ardent, living the holy life.
<< Назад 5. Soṇavaggo mahāvagga (aṭṭhakathāya sameti) (41-50) Далее >>