пали | Khematto Bhikkhu - english
|
Комментарии |
233.Na, bhikkhave, bhikkhuniyā nisinnaparisāya pavāretabbaṃ.
|
“Monks, you should not invite with a bhikkhunī seated in the assembly.
|
|
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should invite: an offense of wrong doing.
|
|
Na, bhikkhave, sikkhamānāya - pe - na sāmaṇerassa - pe - na sāmaṇeriyā - pe - na sikkhaṃ paccakkhātakassa - pe - na antimavatthuṃ ajjhāpannakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ.
|
“Monks, you should not invite with a female probationer … a novice … a female novice … one who has renounced the training … one who has committed an extreme (pārājika) offense seated in the assembly.
|
|
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should invite: an offense of wrong doing.
|
|
Na āpattiyā adassane ukkhittakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ.
|
“You should not invite with one who has been suspended for not seeing an offense seated in the assembly.
|
|
Yo pavāreyya, yathādhammo kāretabbo.
|
Whoever should invite is to be dealt with in accordance with the rule (Pc 69).
|
|
Na āpattiyā appaṭikamme ukkhittakassa - pe - na pāpikāya diṭṭhiyā appaṭinissagge ukkhittakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ.
|
“You should not invite with one who has been suspended for not making amends for an offense … one who has been suspended for not relinquishing an evil view seated in the assembly.
|
|
Yo pavāreyya, yathādhammo kāretabbo.
|
Whoever should invite is to be dealt with in accordance with the rule (Pc 69).
|
|
Na paṇḍakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ.
|
“You should not invite with a paṇḍaka seated in the assembly.
|
|
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should invite: an offense of wrong doing.
|
|
Na theyyasaṃvāsakassa - pe - na titthiyapakkantakassa - pe - na tiracchānagatassa - pe - na mātughātakassa - pe - na pitughātakassa - pe - na arahantaghātakassa - pe - na bhikkhunidūsakassa - pe - na saṅghabhedakassa - pe - na lohituppādakassa - pe - na ubhatobyañjanakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ.
|
“You should not invite with a person in affiliation through theft … a monk who has gone over to another religion an animal … a matricide … a patricide … a murderer of an arahant … a molester of a bhikkhunī … a schismatic … one who has shed (a Tathāgata’s) blood … a hermaphrodite seated in the assembly.
|
|
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should invite: an offense of wrong doing.
|
|
Na, bhikkhave, pārivāsikapavāraṇādānena pavāretabbaṃ, aññatra avuṭṭhitāya parisāya.
|
“You should not invite with a stale giving of the invitation unless the assembly has not gotten up from its seats.
|
|
Na ca, bhikkhave, appavāraṇāya pavāretabbaṃ, aññatra saṅghasāmaggiyāti.
|
“And, monks, you should not invite on a non-Invitation day unless for Saṅgha-unification.”
|
|
Vajjanīyapuggalasandassanā niṭṭhitā.
|
Enumeration of Excluded Individuals is finished.
|
|
Dutiyabhāṇavāro niṭṭhito.
|
The second recitation section is finished.
|
|