Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 4. Pavāraṇākkhandhako >> 139. Vajjanīyapuggalasandassanā
<< Назад 4. Pavāraṇākkhandhako Далее >>
Отображение колонок



139. Vajjanīyapuggalasandassanā Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
233.Na, bhikkhave, bhikkhuniyā nisinnaparisāya pavāretabbaṃ. “Monks, you should not invite with a bhikkhunī seated in the assembly.
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa. Whoever should invite: an offense of wrong doing.
Na, bhikkhave, sikkhamānāya - pe - na sāmaṇerassa - pe - na sāmaṇeriyā - pe - na sikkhaṃ paccakkhātakassa - pe - na antimavatthuṃ ajjhāpannakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ. “Monks, you should not invite with a female probationer … a novice … a female novice … one who has renounced the training … one who has committed an extreme (pārājika) offense seated in the assembly.
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa. Whoever should invite: an offense of wrong doing.
Na āpattiyā adassane ukkhittakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ. “You should not invite with one who has been suspended for not seeing an offense seated in the assembly.
Yo pavāreyya, yathādhammo kāretabbo. Whoever should invite is to be dealt with in accordance with the rule (Pc 69).
Na āpattiyā appaṭikamme ukkhittakassa - pe - na pāpikāya diṭṭhiyā appaṭinissagge ukkhittakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ. “You should not invite with one who has been suspended for not making amends for an offense … one who has been suspended for not relinquishing an evil view seated in the assembly.
Yo pavāreyya, yathādhammo kāretabbo. Whoever should invite is to be dealt with in accordance with the rule (Pc 69).
Na paṇḍakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ. “You should not invite with a paṇḍaka seated in the assembly.
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa. Whoever should invite: an offense of wrong doing.
Na theyyasaṃvāsakassa - pe - na titthiyapakkantakassa - pe - na tiracchānagatassa - pe - na mātughātakassa - pe - na pitughātakassa - pe - na arahantaghātakassa - pe - na bhikkhunidūsakassa - pe - na saṅghabhedakassa - pe - na lohituppādakassa - pe - na ubhatobyañjanakassa nisinnaparisāya pavāretabbaṃ. “You should not invite with a person in affiliation through theft … a monk who has gone over to another religion an animal … a matricide … a patricide … a murderer of an arahant … a molester of a bhikkhunī … a schismatic … one who has shed (a Tathāgata’s) blood … a hermaphrodite seated in the assembly.
Yo pavāreyya, āpatti dukkaṭassa. Whoever should invite: an offense of wrong doing.
Na, bhikkhave, pārivāsikapavāraṇādānena pavāretabbaṃ, aññatra avuṭṭhitāya parisāya. “You should not invite with a stale giving of the invitation unless the assembly has not gotten up from its seats.
Na ca, bhikkhave, appavāraṇāya pavāretabbaṃ, aññatra saṅghasāmaggiyāti. “And, monks, you should not invite on a non-Invitation day unless for Saṅgha-unification.”
Vajjanīyapuggalasandassanā niṭṭhitā. Enumeration of Excluded Individuals is finished.
Dutiyabhāṇavāro niṭṭhito. The second recitation section is finished.
<< Назад 4. Pavāraṇākkhandhako Далее >>