Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 1. Большой раздел >> 62. Gabbhavīsūpasampadānujānanā
<< Назад 1. Большой раздел Далее >>
Отображение колонок



62. Gabbhavīsūpasampadānujānanā Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
124.Tena kho pana samayena āyasmā kumārakassapo gabbhavīso upasampanno ahosi. Now on that occasion Ven. Kumāra [Boy] Kassapa had been given Acceptance twenty years after becoming a fetus.
Atha kho āyasmato kumārakassapassa etadahosi – "bhagavatā paññattaṃ 'na ūnavīsativasso puggalo upasampādetabbo'ti. The thought occurred to him, “ It has been laid down by the Blessed One that, ‘an individual less than twenty years old should not be given Acceptance.’
Ahañcamhi gabbhavīso upasampanno. But I have been given Acceptance twenty years after becoming a fetus.
Upasampanno nu khomhi, nanu kho upasampanno"ti? […] Am I accepted or not?”
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Yaṃ, bhikkhave, mātukucchismiṃ paṭhamaṃ cittaṃ uppannaṃ, paṭhamaṃ viññāṇaṃ pātubhūtaṃ, tadupādāya sāvassa jāti. “When in the mother’s womb the mind first arises and consciousness first appears, in dependence on that is one’s birth.
Anujānāmi, bhikkhave, gabbhavīsaṃ upasampādetunti. “I allow that Acceptance be given to one (at least) twenty years after becoming a fetus.”
<< Назад 1. Большой раздел Далее >>