пали | Khematto Bhikkhu - english
|
Комментарии |
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū therānaṃ bhikkhūnaṃ sāmaṇere apalāḷenti.
|
Now at that time the Group-of-six monks lured away the senior monks’ novices.
|
|
Therā sāmaṃ dantakaṭṭhampi mukhodakampi gaṇhantā kilamanti.
|
The senior monks were put to difficulty getting their own tooth-wood and water for washing the mouth.
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
Na, bhikkhave, aññassa parisā apalāḷetabbā.
|
“Monks, another’s following should not be lured away.
|
|
Yo apalāḷeyya, āpatti dukkaṭassā ti.
|
Whoever should lure it away: an offense of wrong doing.”
|
|
Apalāḷanavatthu niṭṭhitaṃ.
|
The Case of Luring Away is finished.
|
|