Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> История происхождения Висуддхимагги >> Рассказ Пхахии о ходе его путешествия
<< Назад История происхождения Висуддхимагги Далее >>
Отображение колонок



Рассказ Пхахии о ходе его путешествия Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
Phāhiyannāmena hi cinabhikkhunā 956-buddhavasse sīhaḷadīpato sakkatabhāsāropitaṃ mahisāsakavinayapiṭakañca dīghāgamo ca saṃyuttāgamo ca sannipātapiṭakañca attanā saha cinaraṭṭhamānītanti tassa addhānakkamakathāyaṃ dassitaṃ. В рассказе о ходе путешествия китайского монаха по имени Пхахия, упоминается переведённая на Шри Ланке на санскрит корзина дисциплины школы Махи(м)сасака а также собрание из Дигха агамы и Саньютта агамы, пришедшие вместе с ним в Китай в 956 году б.э. cinaraṭṭhamānītanti = cina+raṭṭham+ānītan+ti
Все комментарии (1)
Tañca sabbaṃ abhayagirivihāratoyeva laddhamassa, mahāvihāravāsīnaṃ sakkatāropitapiṭakābhāvato. И всё это было получено только у Абхаягири вихары, у насельников Махавихары собраний на санскрите не было.
Aṭṭhakathāyaṃ paṭikkhittavaṇṇapiṭakādīni ca tattheva bhaveyyuṃ, mahāvihāravāsīhi tesaṃ appaṭiggahitabhāvato. Комментарий и отвергнутая Ваннапитака и прочие книги также были только там [в Абхаягири вихаре], насельники Махавихары их не имели.
Tathā "phāhiyambhikkhussa sīhaḷadīpe paṭivasanakāle (954-956-bu-va) mahāvihāre tisahassamattā bhikkhū vasanti, te theravādapiṭakameva uggaṇhanti, na mahāyānapiṭakaṃ. Поэтому "Во время проживания монаха Пхахии на острове Шри Ланка (954-956 г. б.э.) в Махавихаре жили три тысячи монахов, они изучали только собрание текстов Тхеравады, не собрание Махаяны.
Abhayagirivihāre pañcasahassamattā bhikkhū vasanti, te pana dvepi piṭakāni uggaṇhanti mahāyānapiṭakañceva theravādapiṭakañcā"ti ca teneva cinabhikkhunā dassitaṃ. В Абхаягири Вихаре жило 5 тысяч монахов, они изучали два собрания - собрание Махаяны и собрание Тхеравады." - согласно объяснениям того же китайского монаха.
Yasmā pana abhayagirivāsino mahāyānapiṭakampi uggaṇhanti, tasmā tasmiṃ vihāre mahāyānikānaṃ padhānācariyabhūtehi assaghosanāgajjunehi kataganthāpi saṃvijjamānāyeva bhaveyyuṃ, tatoyeva tesaṃ nayañca nāmañca ācariyabuddhaghosattheropi aññepi taṃkālikā mahāvihāravāsino sutasampannā therā jāneyyuṃyeva. Однако раз насельники Абхаягири также изучали и собрания Махаяны, то в том монастыре были и тексты, составленные основными учителями Махаяны - Ассагхосой и Нагаджджуной, поэтому их имена и идеи были известны были известны и проживавшим в то время в Махавихаре учёным монахам, таким как ачария Буддхагхоса и другим. санскр. Ашвагоша и Нагарджуна
Все комментарии (1)
Apica dakkhiṇaindiyaraṭṭhe samuddasamīpe guntājanapade nāgārajunakoṇḍaṃ nāma ṭhānamatthi, yattha nāgajjuno mahāyānikānaṃ padhānācariyabhūto vasanto buddhasāsanaṃ patiṭṭhāpesi. И также в южной Индии на берегу океана в стране Гунта было место под названием Нагарджунаконда, где жил один из главных учителей Махаяны - Нагаджджуна и где он создал оплот системы Будды.
Ācariyabuddhaghosassa ca tandesikabhāvanimittaṃ dissati, taṃ pacchato (33-piṭṭhe) āvibhavissati. И в том месте есть свидетельства о появлении там ачарии Буддхагхосы, и неподалёку от него тоже.
Tasmāpi ācariyabuddhaghosatthero nāgajjunassa ca assaghosassa ca nayañca nāmañca jāneyyayevāti sakkā anuminituṃ. Поэтому можно сделать вывод, что ачария Буддхагхоса знал о Нагаджджуне и Ассагхосе, а также об их идеях.
Jānatoyeva pana tesaṃ nayassa vā nāmassa vā attano aṭṭhakathāyamappakāsanaṃ tesaṃ nikāyantarabhāvatoyevassa. Хотя он знал их идеи и имена, в его собственных комментариях объясняется их принадлежность к другим традициям [не к Тхераваде].
Tathā hi tesaṃ assaghosanāgajjunānaṃ assaghoso[(570-670-buddhavassabbhantare)] theravādato bhinnesu ekādasasu gaṇesu sabbatthivādagaṇe pariyāpanno, nāgajjuno ca mahāsaṅghika-cetiyavādigaṇādīhi jāte mahāyānanikāye pariyāpanno, mahāvihāravāsino ca āditoyeva paṭṭhāya nikāyantarasamayehi asammissanatthaṃ attano piṭakaṃ atīva ādaraṃ katvā rakkhanti, ayañca ācariyabuddhaghoso tesamaññataro. Ведь из этой пары учителей Ассагхоса (период с 570 по 760 г. б.э.) входил в общину саббаттхивады, относящуюся к 11 отклоловшимся от Тхеравады групп. Нагаджджуна появился в общине Махаяны, появившейся от Четиявады и прочих, относящихся к Махасангхике. И насельники Махавихары с самого начала с целью не смешения с линиями отколовшихся школ придали наибольшее значение своему собранию текстов [Тхеравады] и хранили именно их. Этот ачария Буддхагхоса был одним из них.
Vuttañhi tassa ganthanigamanesu "mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtenā"ti. Ведь в заключении его текстов сказано: "украшением линии насельников Махавихары".
Tasmā "ācariyabuddhaghoso tesaṃ nayaṃ jānantoyeva attano ganthesu nikāyantarasamayehi asammissanatthaṃ nappakāsesī"ti veditabbaṃ. Поэтому следует понимать: "хотя ачария Буддхагхоса знал их идеи, в своих собственных трудах учения других школ не приводил с целью не смешивания."
Ettāvatā ca yāni "bodhimaṇḍasamīpamhi, jāto brāhmaṇamāṇavo"tiādinā vuttassa mahāvaṃsavacanassa vicāraṇamukhena ācariyabuddhaghosassa vambhanavacanāni dhammānandakosambinā vuttāni, tāni amūlakabhāvena anuvicāritāni. К этому моменту те унизительные слова: "неподалёку от дерева Бодхи родился брахманский юноша" и т.д. в разборе текста Махавамсы, сделанном Дхаммананандакосамбиной на предмет ачарии Буддхагхосы, являются беспочвенным заключением. Видимо кто-то пытался доказать, что Буддхагхоса родился (появился) неподалёку от дерева Бодхи, а в Махавихаре он не жил или не мог жить.
Все комментарии (1)
Tathāpi "ācariyabuddhaghoso bodhimaṇḍasamīpe jāto"ti etaṃ pana atthaṃ sādhetuṃ daḷhakāraṇaṃ na dissateva ṭhapetvā taṃ mahāvaṃsavacanaṃ, yampi buddhaghosuppattiyaṃ vuttaṃ, tampi mahāvaṃsameva nissāya vuttavacanattā na daḷhakāraṇaṃ hotīti. И также, поскольку помимо этого утверждения Махавамсы нет другой веской причины принять мнение что "ачария Буддхагхоса появился недалеко от дерева Бодхи", то всё, что говорится о появлении Буддхагхосы с опорой на одни лишь слова Махавамсы, не имеет веса.
<< Назад История происхождения Висуддхимагги Далее >>