пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
Punapi te abhayagirivāsino goṭhābhayarañño kāle (797-810-bu-va) vetullavādaṃ tatheva dassenti.
|
И снова во времена правления Готхабхаи (797-810 г. б.э.) последователи Ветуллавады из Абхаягири вихары начали так объяснять.
|
|
Tadā pana tesu ussiliyātisso nāma mahāthero vohārakatissarājakāle vetullavādīnaṃ bhikkhūnaṃ kataniggahaṃ sutvā "vicāraṇasampannassa rañño samaye tatheva bhaveyya, na bhaddakameta"nti cintetvā "na mayaṃ tehi ekato homā"ti tisatamatte bhikkhū gahetvā dakkhiṇagirivihāraṃ gantvā dhammarucinikāyato visuṃ hutvā vasi.
|
Но тогда махатхера по имени Уссилия Тисса, услышав, что во времена правления Вохарака Тиссы монахам Ветуллавады был вынесен выговор, подумал: "такое уже было во времена правителя, способного разобраться, не к добру это". Решив "пусть мы не будем с ними вместе", взяв с собой триста монахов, ушёл в Даккхинагири вихару и стал жить там отдельно от Дхаммаручи никаи.
|
|
Tesu sāgalo nāma mahāthero tattheva dakkhiṇagirimhi vasanto āgamabyākhyānamakāsi.
|
С ними в той же самой Абхаягири вихаре жил махатхера по имени Сагала, который объяснял писания.
|
|
Tato paṭṭhāya taṃ theramārabbha tassantevāsino sāgaliyā nāma ahesuṃ.
|
С того времени из-за этого монаха тамошние насельники стали называться Сагалия.
|
|
Tesampi vādo pacchā mahāsenarājakāle jetavanavihāre patthari [nikāya 13-piṭṭhe].
|
Потом эта традиция во время правления Махасены стала распространяться в Джетавана вихаре.
|
|