Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) >> Aṭṭhakādinipāta-aṭṭhakathā (8-11) >> 4. Dānavaggo >> АН 8.33 комментарий
4. Dānavaggo Далее >>

Связанные тексты
Отображение колонок



АН 8.33 комментарий Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
33.Tatiye dānavatthūnīti dānakāraṇāni.
Chandā dānaṃ detīti pemena dānaṃ deti. "подносит дар из-за желания": подносит дар из-за любви.
Dosāti dosena kuddho hutvā yaṃ atthi, taṃ vegena gaṇhitvā deti. "из-за отвращения": разозлившись из-за отвращения что есть, то быстро хватает и отдаёт.
Mohāti mohena mūḷho deti. "из-за заблуждения": даёт будучи заблуждающимся из-за заблуждения.
Bhayāti garahabhayena vā apāyabhayena vā, tassa tasseva vā pana bhayena deti. "из-за страха": из-за страха осуждения или из-за страха попадания в нижний мир. Совершает дар из-за того или другого страха.
Kulavaṃsanti kulapaveṇiṃ.
4. Dānavaggo Далее >>