| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
АН 8.2 комментарий Палийский оригинал
| пали | khantibalo - русский | Комментарии |
| 2.Dutiye ādibrahmacariyikāyāti maggabrahmacariyassa ādibhūtāya. | ||
| Paññāyāti vipassanāya. | ||
| Garuṭṭhāniyanti gāravuppattipaccayabhūtaṃ garubhāvanīyaṃ. | ||
| Tibbanti bahalaṃ. | ||
| Paripucchatīti atthapāḷianusandhipubbāparaṃ pucchati. | "спрашивает": спрашивает о смысле, тексте, смысловой связи, о предыдущем и последующем. | |
| Paripañhatīti pañhaṃ karoti, idañcidañca paṭipucchissāmīti vitakketi. | "задаёт вопросы": готовит вопрос, думая "спрошу об этом и том". | |
| Dvayenāti duvidhena. | ||
| Anānākathikoti anānattakathiko hoti. |
всё равно не ясно Все комментарии (1) |
|
| Atiracchānakathikoti nānāvidhaṃ tiracchānakathaṃ na katheti. | "бессмысленные темы": не ведёт бессмысленных ("животных") разговоров многих видов. | |
| Ariyaṃ vā tuṇhībhāvanti ariyatuṇhībhāvo nāma catutthajjhānaṃ, sesakammaṭṭhānamanasikāropi vaṭṭati. | "в благородном молчании": благородным молчанием называется четвёртая джхана и также подходит внимание остальным предметам медитации. |
в подкомментарии говорится, что это объяснение через наивысшее, т.е. более низкие джханы тоже включаются Все комментарии (1) |
| Jānaṃ jānātīti jānitabbakaṃ jānāti. | ||
| Passaṃ passatīti passitabbakaṃ passati. | ||
| Piyattāyāti piyabhāvatthāya. | ||
| Garuttāyāti garubhāvatthāya. | ||
| Bhāvanāyāti bhāvanatthāya guṇasambhāvanāya vā. | ||
| Sāmaññāyāti samaṇadhammatthāya. | ||
| Ekībhāvāyāti nirantarabhāvatthāya. |