пали | Anālayo - english
|
Комментарии |
119."Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati catūsu ariyasaccesu.
|
"Again, monks, in regard to dhammas he abides contemplating dhammas in terms of the four noble truths.
|
|
Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati catūsu ariyasaccesu?
|
And how does he in regard to dhammas abide contemplating dhammas in terms of the four noble truths?
|
|
Idha, bhikkhave, bhikkhu 'idaṃ dukkha'nti yathābhūtaṃ pajānāti, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti yathābhūtaṃ pajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti yathābhūtaṃ pajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yathābhūtaṃ pajānāti.
|
"Here he knows as it really is, 'this is dukkha'; he knows as it really is, 'this is the arising of dukkha'; he knows as it really is, 'this is the cessation of dukkha'; he knows as it really is, 'this is the way leading to the cessation of dukkha.'
|
|
Paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.
|
|
|