пали |
"Tamenaṃ, bhikkhave, nirayapālā uddhaṃpādaṃ adhosiraṃ gahetvā vāsīhi tacchanti - pe - tamenaṃ, bhikkhave, nirayapālā rathe yojetvā ādittāya bhūmiyā sampajjalitāya sajotibhūtāya [sañjotibhūtāya (syā. kaṃ.)] sārentipi paccāsārentipi - pe - tamenaṃ, bhikkhave, nirayapālā mahantaṃ aṅgārapabbataṃ ādittaṃ sampajjalitaṃ sajotibhūtaṃ āropentipi oropentipi - pe - tamenaṃ, bhikkhave, nirayapālā uddhaṃpādaṃ adhosiraṃ gahetvā tattāya lohakumbhiyā pakkhipanti, ādittāya sampajjalitāya sajotibhūtāya.
|
khantibalo |
Затем хранители ада переворачивают его лицом вниз и режут на части ножами... Затем хранители ада запрягают его в колесницу и гоняют взад-вперёд по горящей, пылающей и светящейся поверхности... Затем хранители ада заставляют его лезть вверх и вниз по горе из горящих, пылающих и светящихся углей... Затем хранители ада переворачивают его лицом вниз и помещают в докрасна разогретый медный сосуд, горящий, пылающий и светящийся. |
Бхиккху Бодхи |
Next the wardens of hell turn him upside down and pare him with adzes. Next the wardens of hell harness him to a chariot and drive him back and forth across ground that is burning, blazing, and glowing... .Next the wardens of hell make him climb up and down a great mound of coals that are burning, blazing,and glowing.... Next the wardens of hell turn him upside down and plunge him into a red-hot copper cauldron that is burning, blazing, and glowing. He is cooked there in a swirl of foam. |
He is cooked there in a swirl of foam в оригинале нет.