пали |
hañci puggalo upalabbhati sacchikatthaparamatthena tena vata re vattabbe yo sacchikattho paramattho tato so puggalo upalabbhati sacchikatthaparamatthenāti micchā
|
khantibalo |
Если личность может быть обнаружена в истинном и абсолютном смысле, то вы также должны утверждать, что личность может быть обнаружена в истинном и абсолютном смысле аналогично тому как обнаруживается истинный, абсолютный факт. Следовательно, вы неправы (утверждая первое и отрицая второе). |
monpiti formatted |
hañci puggalo upalabbhati sacchikattha'paramatthena tena vata re vattabbe "yo sacchikattho paramattho tato so puggalo upalabbhati sacchikattha'paramatthenā"ti micchā |
неизвестный |
(Thera:) If the person can be found in the real and absolute sense then you should also say that the person can be found in the real, absolute sense, in the same way as a real absolute fact is found. Thus, you are wrong (in affirming the first while denying the second). |