Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарий к собранию длинных наставлений >> Комментарий к ДН 16 >> Последнее слово Татхагаты >> Таблица   (Абзац)
пали 218.Appamādena sampādethāti satiavippavāsena sabbakiccāni sampādeyyātha.
khantibalo "Избегая беспечности прилагайте усилия": прилагайте усилия во всех делах с наличием (дост. не-отсутствием) памятования.
Комментарий оставлен 23.04.2019 20:20 автором khantibalo
Пытаясь понять слово sampādetha нашёл вот эти ссылки
https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=216270
https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=279921
по смыслу получилось "занимайтесь практикой", "прилагайте усилия в практике"
ТБ в 34 сноске к сутте пишет, что sampādetha здесь относится к vijjāsampanno (совершенный в знании) и caraṇasampanno (совершенный в поведении) в МН53, отсюда его перевод "с помощью отказа от беспечности достигните совершенства"