Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарий к собранию длинных наставлений >> Комментарий к ДН 16 >> Условия, предотвращающие упадок монахов >> Таблица   (Абзац)
пали So tassa hatthe pātetvā amaccassa mukhaṃ oloketvā daharaṃ nisīdāpetvā dānaṃ datvā saṅghaṃ vissajjetvā daharassa santike nisīditvā – "bhante, imaṃ dhammaṃ kadā paṭivijjhitthā"ti āha.
khantibalo Он [правитель], полил ему на руку, посмотрев в лицо министру, усадив молодого монаха, раздав подношение, отпустив монашескую общину, усевшись рядом с молодым монахом, сказал: "почтенный, когда вы постигли это [надмирское] состояние?".
Комментарий оставлен 24.01.2019 12:50 автором khantibalo
hatthe pātetvā встречается ещё в Вессантара джатаке
http://sacred-texts.com/bud/j6/j6013.htm
вот это место
https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=765396
там в сноске говорится, что воду льют на правую руку в знак подношения