пали |
"Yadapi, bhikkhave, lobho tadapi akusalamūlaṃ ; yadapi luddho abhisaṅkharoti kāyena vācāya manasā tadapi akusalaṃ ; yadapi luddho lobhena abhibhūto pariyādinnacitto parassa asatā dukkhaṃ uppādayati vadhena vā bandhanena vā jāniyā vā garahāya vā pabbājanāya vā balavamhi balattho itipi tadapi akusalaṃ .
|
khantibalo |
Монахи, когда присутствует алчность, тогда есть и корень неблаготворного. И когда алчный совершает [поступок] телом речью и умом, это также неблаготворно. И когда алчный, охваченный алчностью, с умом, захваченным ачностью, безосновательно причиняет страдания другому - путём убийства, заключения, конфискации имущества, порицания или изгнания, [думая]: "я могущественен, я желаю могущества" - это тоже неблаготворно. |
Бхиккху Бодхи |
(1) "Whatever greed occurs, bhikkhus, is unwholesome. Whatever [deed] a greedy person performs by body, speech, and mind is also unwholesome. When a greedy person, overcome by greed, with mind obsessed by it, inflicts suffering upon another under a false pretext — by killing, imprisonment, confiscation, censure, or banishment—[thinking]: 'I am powerful, I want power' that too is unwholesome. |