пали |
"Seyyathāpi, bhikkhave, naḷo attavadhāya phalaṃ deti, parābhavāya phalaṃ deti, evameva kho, bhikkhave, attavadhāya devadattassa lābhasakkārasiloko udapādi, parābhavāya devadattassa lābhasakkārasiloko udapādi.
|
I.B. Horner |
a reed bears fruit to its own hurt … even so, monks, do Devadatta’s gains, honours and fame bring about … his destruction. |
Рената, правки khantibalo |
Точно так, монахи, как тростник плодоносит себе же во вред, пронося плоды себя же губит, так и доходы Дэвадатты, оказываемые ему почести и слава ему же и вредят, доходы Дэвадатты, оказываемые ему почести и слава его же и губят. |
Ничего умнее авокадо не придумала, фрукт reed не нашла, но есть крупноплодный сорт авокадо рид.