Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 10. Книга десяток >> АН 10.60 Наставление Гиримананде >> Таблица   (Абзац)
пали Iti imasmiṃ kāye vividhā ābādhā uppajjanti, seyyathidaṃ –
khantibalo Ведь в этом теле возникают разнообразные болезни, а именно:
monpiti formatted iti imasmiṃ kāye vividhā ābādhā uppajjanti seyyathīdaṃ:
Nyanamoli thera for all sorts of afflictions arise in this body, that is to say,
Thanissaro bhikkhu In this body many kinds of disease arise, such as:
Комментарий оставлен 02.09.2017 17:56 автором renata
А о диабете тогда знали?

Комментарий оставлен 26.05.2021 19:22 автором khantibalo
Ну как видите 2 переводчика на англ перевели именно так. В комментарии объяснение болезней не даётся
https://tipitaka.theravada.su/node/table/21692
В PED по слову madhu (мёд, сладкий)
http://tipitaka.theravada.su/term.php?word=madhu
даётся объяснение этого слова как "сладкая моча" и делается предположение, что речь о диабете.