пали |
"Chandā dosā bhayā mohā, yo dhammaṃ ativattati;
|
John Kelly et al. |
"Desire, hatred, delusion, or fear: Whoever transgresses the Dhamma by these, |
Д. Ивахненко, правки khantibalo |
"У того, кто из-за желания, отвращения, заблуждения или страха преступает Дхамму, |
Морис Уолш |
'Desire and hatred, fear and folly: He who breaks the law through these, |
Сыркин А.Я., 2020 |
«Кто преступает закон Из желания, ненависти, страха, заблуждения, |
в каком значении dhamma в dhammaṃ ativattati ? Что-то типа надлежащего поведения, нормы? Или dhammaṃ ativattati = совершает аморальный поступок?
Вот здесь разбор этого стиха и ещё некоторых терминов в этой сутте, в т.ч. agatiṃ gacchati
https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=272678
согласно ему под dhamma здесь понимается прекрасная Дхамма благородных, т.е. учение, рекомендации, установления (которые можно преступить)