пали |
So dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ; kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti'.
|
khantibalo |
Он учит Дхамме прекрасной в начале, прекрасной в середине, прекрасной в конце, с [общим] смыслом и с подробностями, целиком и полностью разъясняет абсолютно чистую возвышенную жизнь. |
Бхиккху Бодхи |
He teaches the Dhamma good in the beginning, good in the middle, and good in the end, with the right meaning and phrasing, and he reveals a holy life that is utterly perfect and pure.' |