пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Dhammacakketi paṭivedhañāṇe ceva desanāñāṇe ca.
|
"Колесо Дхаммы" знание постижения и знание объяснения.
|
|
Bodhipallaṅke nisinnassa hi catūsu saccesu uppannaṃ dvādasākāraṃ paṭivedhañāṇampi, isipatane nisinnassa dvādasākārāya saccadesanāya pavattitaṃ desanāñāṇampi dhammacakkaṃ nāma.
|
К сидящему у подножия дереву Бодхи пришло знание постижения четырёх реальностей, сидящему в Истипатане объяснением 12 видов, этим поворотом [пришло?] знание объяснения - это называется поворотом колеса Дхаммы.
|
Не очень разобрался
Все комментарии (1)
|
Ubhayampi hetaṃ dasabalassa ure pavattañāṇameva.
|
Оба эти вида были повёрнуты в груди обладателя 10 сил.
|
|
Imāya desanāya pakāsentena bhagavatā dhammacakkaṃ pavattitaṃ nāma.
|
Провозглашение Благословенным этого наставления называется "запуском колеса Дхаммы".
|
|
Taṃ panetaṃ dhammacakkaṃ yāva aññāsikoṇḍaññatthero aṭṭhārasahi brahmakoṭīhi saddhiṃ sotāpattiphale patiṭṭhāti, tāva naṃ bhagavā pavatteti nāma, patiṭṭhite ca pavattitaṃ nāma.
|
В момент запуска колеса Дхаммы вместе с монахом "конданьей-понявшим" 18 мириадов брахм также укрепились во вхождении в поток, поэтому говорится, что Благословенный запустил его, укрепление [Конданьи и этих брахм] называется запуском.
|
|
Taṃ sandhāya pavattite ca pana bhagavatā dhammacakke bhummā devā saddamanussāvesuntiādi vuttaṃ.
|
В связи с этим запуском Благословенным колеса Дхаммы сказано "земные боги вслед возгласили".
|
|