| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Tattha purimāni dve saccāni vaṭṭaṃ, pacchimāni vivaṭṭaṃ.
|
В нём первые две реальности являются циклом, последние две освобождением от цикла.
|
|
|
Tesu bhikkhuno vaṭṭe kammaṭṭhānābhiniveso hoti, vivaṭṭe natthi abhiniveso.
|
Эти монахи имели склонность к предметам медитации на цикле, к предметам, связанным с освобождением от цикла не было склонности.
|
|
|
Purimāni hi dve saccāni "pañcakkhandhā dukkhaṃ, taṇhā samudayo"ti evaṃ saṅkhepena ca, "katame pañcakkhandhā rūpakkhandho"tiādinā nayena vitthārena ca ācariyasantike uggaṇhitvā vācāya punappunaṃ parivattento yogāvacaro kammaṃ karoti.
|
Ведь первые реальности вкратце объясняются как "пять совокупностей мучительны, жажда является причиной". Услышав от учителя объяснение по принципу "что такое пять совокупностей - совокупность тел и т.д." практикующий занимается практикой повторяя слова вновь и вновь.
|
|
|
Itaresu pana dvīsu saccesu – "nirodhasaccaṃ iṭṭhaṃ kantaṃ manāpaṃ, maggasaccaṃ iṭṭhaṃ kantaṃ manāpa"nti evaṃ savaneneva kammaṃ karoti.
|
В части оставшихся двух реальность: "реальность, прекращающая страдание, приятная, прекрасная, милая, реальность, являющаяся путём, приятная, прекрасная, милая" именно так как услышал занимается практикой.
|
|
|
So evaṃ karonto cattāri saccāni ekapaṭivedhena paṭivijjhati, ekābhisamayena abhisameti.
|
Он, практикуя так, четыре реальности одним познанием познаёт, одним постижением постигает.
|
|
|
Dukkhaṃ pariññāpaṭivedhena paṭivijjhati, samudayaṃ pahānapaṭivedhena, nirodhaṃ sacchikiriyapaṭivedhena, maggaṃ bhāvanāpaṭivedhena paṭivijjhati.
|
Страдание познанием полного понимания познаёт, возникновение постижением отбрасывания познаёт, прекращение познанием непосредственного переживания познаёт, путь познанием развития познаёт.
|
|
|
Dukkhaṃ pariññābhisamayena - pe - maggaṃ bhāvanābhisamayena abhisameti.
|
Страдание постижением полного понимания постигает... путь постижением развития постигает.
|
|