пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Ettha ca manosañcetanāhāro tayo bhave āharatīti sāsavā kusalākusalacetanāva vuttā.
|
And here, by the words "mental volition as nutriment nourishes the three kinds of being," only the wholesome and unwholesome volition accompanied by taints is meant;
|
|
Viññāṇaṃ paṭisandhināmarūpaṃ āharatīti paṭisandhiviññāṇameva vuttaṃ.
|
by the words "consciousness nourishes the mentality-materiality of rebirth-linking," only rebirth-linking consciousness is meant.
|
|
Avisesena pana taṃsampayuttataṃsamuṭṭhānadhammānaṃ āharaṇato pete āhārāti veditabbā.
|
However, these are to be understood indiscriminately as nutriments as well because they nourish the states that are associated with them and originated by them.
|
|