Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 9 Комментарий к наставлению об истинном взгляде >> Питание
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Питание Далее >>
Закладка

Phassodutiyoti cakkhusamphassādi chabbidhopi phasso. Etesu catūsu āhāresu dutiyo āhāroti veditabbo. Desanānayo eva cesa. Tasmā iminā nāma kāraṇena dutiyo vā tatiyo vāti idamettha na gavesitabbaṃ. Manosañcetanāti cetanā eva vuccati. Viññāṇanti yaṃkiñci cittaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Phassodutiyoti cakkhusamphassādi chabbidhopi phasso. Contact as the second (phasso dutiyo): The sixfold contact beginning with eye-contact
Etesu catūsu āhāresu dutiyo āhāroti veditabbo. should be understood as the second of these four kinds of nutriment.
Desanānayo eva cesa. And this is the method of the teaching itself;
Tasmā iminā nāma kāraṇena dutiyo vā tatiyo vāti idamettha na gavesitabbaṃ. therefore it should not be inquired into here, saying "For this reason it is the second, or the third."
Manosañcetanāti cetanā eva vuccati. Mental volition (manosancetana): volition (cetana) itself is stated.
Viññāṇanti yaṃkiñci cittaṃ. Consciousness (viññanam): any kind of consciousness whatever.