пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Etthāha, yadi paccayaṭṭho āhāraṭṭho, atha kasmā aññesupi sattānaṃ paccayesu vijjamānesu imeyeva cattāro vuttāti?
|
It may be asked here: "If the meaning of condition is the meaning of nutriment, then, when other conditions also exist for beings, why are only these four stated?"
|
|
Vuccate, ajjhattikasantatiyā visesapaccayattā.
|
It should be said in reply: "It is because they are the special conditions for personal continuity."
|
|
Visesapaccayo hi kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ sattānaṃ rūpakāyassa kabaḷīkāro āhāro.
|
For physical nutriment is the special condition for the material body of beings that eat physical nutriment;
|
|
Nāmakāye vedanāya phasso, viññāṇassa manosañcetanā, nāmarūpassa viññāṇaṃ.
|
as regards the group of mental constituents, contact is (the special condition) for feeling, mental volition for consciousness, and consciousness for mentality-materiality.
|
|
Yathāha –
|
As it is said:
|
|