Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 86 Комментарий к наставлению Ангулимале
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 86 Комментарий к наставлению Ангулимале Далее >>
Закладка

Taṃdivasañca bhagavā paccūsasamaye lokaṃ volokento aṅgulimālaṃ disvā – "mayi gate etassa sotthi bhavissati. Agāmake araññe ṭhito catuppadikaṃ gāthaṃ sutvā mama santike pabbajitvā cha abhiññā sacchikarissati. Sace na gamissāmi, mātari aparajjhitvā anuddharaṇīyo bhavissati, karissāmissa saṅgaha"nti pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā piṇḍāya pavisitvā katabhattakicco taṃ saṅgaṇhitukāmo vihārā nikkhami. Etamatthaṃ dassetuṃ "atha kho bhagavā"tiādi vuttaṃ.

пали русский - khantibalo Комментарии
Taṃdivasañca bhagavā paccūsasamaye lokaṃ volokento aṅgulimālaṃ disvā – "mayi gate etassa sotthi bhavissati. В тот день Благословенный, осматривая мир увидел Ангулималу и понял: "Если я пойду, будет ему благо.
Agāmake araññe ṭhito catuppadikaṃ gāthaṃ sutvā mama santike pabbajitvā cha abhiññā sacchikarissati. Стоя в непроходимом лесу услышав строфу из четырёх полустиший он оставит мирскую жизнь в моём присутствии и достигнет шести сверхзнаний.
Sace na gamissāmi, mātari aparajjhitvā anuddharaṇīyo bhavissati, karissāmissa saṅgaha"nti pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā piṇḍāya pavisitvā katabhattakicco taṃ saṅgaṇhitukāmo vihārā nikkhami. Если не пойду, он, совершив преступление против матери, уйдёт под землю (?), я окажу ему помощь". Рано утром одевшись, сходив за подаянием, закончив приём пищи он вышел из монастыря с желанием помочь.
Etamatthaṃ dassetuṃ "atha kho bhagavā"tiādi vuttaṃ. Чтобы это объяснить, сказано "и вот Благословенный...".