Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 86 Комментарий к наставлению Ангулимале
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 86 Комментарий к наставлению Ангулимале Далее >>
Закладка

Ācariyo sinehena vadante disvā "atthi maññe santhavo"ti paribhijjitvā cintesi "ghātemi na"nti. Tato cintesi – "sace ghātessāmi 'disāpāmokkho ācariyo attano santikaṃ sippuggahaṇatthaṃ āgate māṇavake dosaṃ uppādetvā jīvitā voropetī'ti. Puna koci sippuggahaṇatthaṃ na āgamissati, evaṃ me lābho parihāyissati, atha naṃ sippassa pariyosānupacāroti vatvā jaṅghasahassaṃ ghātehīti vakkhāmi. Avassaṃ ettha eko uṭṭhāya taṃ ghātessatī"ti.

пали русский - khantibalo Комментарии
Ācariyo sinehena vadante disvā "atthi maññe santhavo"ti paribhijjitvā cintesi "ghātemi na"nti. Учитель увидел связь между их словами и с мыслью "что-то в этом есть" в нём зародилась неприязнь и он задумал убить юношу.
Tato cintesi – "sace ghātessāmi 'disāpāmokkho ācariyo attano santikaṃ sippuggahaṇatthaṃ āgate māṇavake dosaṃ uppādetvā jīvitā voropetī'ti. И далее он подумал: "Если я его убью, люди подумают: "Известный учитель, затаив злобу на юношу, пришедшего к нему с целью приобрести знания, убил его".
Puna koci sippuggahaṇatthaṃ na āgamissati, evaṃ me lābho parihāyissati, atha naṃ sippassa pariyosānupacāroti vatvā jaṅghasahassaṃ ghātehīti vakkhāmi. Так никто больше не придёт ко мне с целью учиться, мои доходы сократятся. Давай-ка скажу ему, что в качестве подарка по завершении обучения он должен убить тысячу человек. jaṅghasahassaṃ = jaṅgha+sahassaṃ. jaṅgha - это вообще-то ступня. тысяча ступней. видимо отсылка к человеку
Все комментарии (1)
Avassaṃ ettha eko uṭṭhāya taṃ ghātessatī"ti. Непременно найдётся кто-то, кто убьёт его".