| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Phuṭṭhantaṃ sacchikarotīti kāyasakkhī.
|
Он лично постиг путём переживания, поэтому он засвидетельствовавший телом.
|
|
|
Yo jhānaphassaṃ paṭhamaṃ phusati, pacchā nirodhaṃ nibbānaṃ sacchikaroti, so sotāpattiphalaṭṭhaṃ ādiṃ katvā yāva arahattamaggaṭṭhā chabbidho hontīti veditabbo.
|
Это тот, кто сначала переживает состояние джханы, а потом лично постигает прекращение и ниббану. Следует понимать, что их шесть видов - от тех, кто начинает с плода вхождения в поток и до тех, кто начинает с пути архатства.
|
|
|
Tenevāha – "idhekacco puggalo aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati, paññāya cassa disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti.
|
Поэтому сказано: "Здесь некий индивидуум пребывает, телом (лично) пережив восемь освобождений, и некоторые его влечения разрушены благодаря видению с помощью мудрости.
|
|
|
Ayaṃ vuccati puggalo kāyasakkhī"ti.
|
Этот индивидуум называется засвидетельствовавшим телом."
|
|