пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Akālavādīti akālena vattā.
|
"неуместное время": говорит несвоевременно.
|
|
Abhūtavādīti yaṃ natthi, tassa vattā.
|
"о том чего нет": чего нет, о том говорит.
|
|
Anatthavādīti akāraṇanissitaṃ vattā.
|
"говорит бессмысленное": говорит, не опирающееся на основание.
|
|
Adhammavādīti asabhāvaṃ vattā.
|
"беспредметно": говорит о не имеющем сущности.
|
|
Avinayavādīti asaṃvaravinayapaṭisaṃyuttassa vattā.
|
"не о дисциплине": говорит не связанное с дисциплиной сдержанности.
|
|
Anidhānavati vācanti hadayamañjūsāyaṃ nidhetuṃ ayuttaṃ vācaṃ bhāsitā hoti.
|
"не пригодные для сохранения": говорит слова, не пригодные для сохранения в сокровищнице сердца.
|
|
Akālenāti vattabbakālassa pubbe vā pacchā vā ayuttakāle vattā hoti.
|
"В неуместное время": он говорит до и после того времени, когда надо было сказать, или в ненадлежащее время.
|
|
Anapadesanti suttāpadesavirahitaṃ.
|
|
|
Apariyantavatinti aparicchedaṃ, suttaṃ vā jātakaṃ vā nikkhipitvā tassa upalabbhaṃ vā upamaṃ vā vatthuṃ vā āharitvā bāhirakathaṃyeva katheti.
|
"несдержанные": неограниченные. Оставив в стороне сутту или джатаку, не приведя место её обретения, метафору или предмет, рассуждает лишь о постороннем.
|
|
Nikkhittaṃ nikkhittameva hoti.
|
Объявленное так и остаётся объявленным.
|
|
"Suttaṃ nu kho katheti jātakaṃ nu kho, nassa antaṃ vā koṭiṃ vā passāmā"ti vattabbataṃ āpajjati.
|
Доходит до того, что ему говорят "Объясняешь ты сутту или джатаку - мы ни конец ни границу не видим".
|
|
Yathā vaṭarukkhasākhānaṃ gatagataṭṭhāne pārohā otaranti, otiṇṇotiṇṇaṭṭhāne sampajjitvā puna vaḍḍhantiyeva.
|
|
|
Evaṃ aḍḍhayojanampi yojanampi gacchantiyeva, gacchante gacchante pana mūlarukkho vinassati, paveṇijātakāva tiṭṭhanti.
|
|
|
Evamayampi nigrodhadhammakathiko nāma hoti; nikkhittaṃ nikkhittamattameva katvā passeneva pariharanto gacchati.
|
|
|
Yo pana bahumpi bhaṇanto etadatthamidaṃ vuttanti āharitvā jānāpetuṃ sakkoti, tassa kathetuṃ vaṭṭati.
|
|
|
Anatthasaṃhitanti na atthanissitaṃ.
|
"не связанные с благом": не опирающиеся на благо.
|
|