| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Imesaṃ bhedāyāti yesaṃ ito sutvāti vuttānaṃ santike sutaṃ, tesaṃ bhedāya.
|
"разобщить со здешними": тех, о которых было сказано, "услышал там", этим разобщить.
|
|
|
Bhinnānaṃ vā sandhātāti dvinnampi mittānaṃ vā samānupajjhāyakādīnaṃ vā kenacideva kāraṇena bhinnānaṃ ekamekaṃ upasaṅkamitvā "tumhākaṃ īdise kule jātānaṃ evaṃ bahussutānaṃ idaṃ na yutta"ntiādīni vatvā sandhānaṃ kattā.
|
"Так соединяя разобщённых": двух друзей или имеющих одного наставника и прочего, по какой-то причине разобщённых, придя к каждому из них говорит "тебе, родившемся в таком-то роде, такому обученному это не надлежит" и так совершает воссоединение.
|
|
|
Anuppadātāti sandhānānuppadātā, dve jane samagge disvā, "tumhākaṃ evarūpe kule jātānaṃ evarūpehi guṇehi samannāgatānaṃ anucchavikameta"ntiādīni vatvā daḷhīkammaṃ kattāti attho.
|
"поощряя": поощряя воссоединённых. Видя согласие двух людей, говорит: "тебе, родившемся в таком-то роде, обладающим такими-то благими качествами это приличествует" и так делает [согласие] ещё прочнее.
|
|
|
Samaggo ārāmo assāti samaggārāmo.
|
"любит согласие": его монастырь пребывает в согласии.
|
|
|
Yattha samaggā natthi, tattha vasitumpi na icchatīti attho.
|
Смысл в том, что где согласия нет, там жить не хочет.
|
|
|
"Samaggarāmo"tipi pāḷi, ayamevettha attho.
|
И также есть вариант "Samaggarāmo", с тем же значением.
|
странно, что с тем же значением, потому что никакого Samagga+ārāmo не получается и анализ будет Samagga+rāmo
Все комментарии (1)
|
|
Samaggaratoti samaggesu rato, te pahāya aññatra gantumpi na icchatīti attho.
|
"наслаждается согласием": наслаждается пребывающими в согласии, смысл в том, что он не хочет уходить в другое место, оставив их.
|
|
|
Samagge disvāpi sutvāpi nandatīti samagganandī.
|
"радуется согласию": увидев или услышав согласие радуется.
|
|
|
Samaggakaraṇiṃ vācaṃ bhāsitāti yā vācā satte samaggeyeva karoti, taṃ sāmaggiguṇaparidīpakameva vācaṃ bhāsati, na itaranti.
|
"произносит слова, ведущие к согласию": та речь, которая порождает согласие между существами, он произносит, говоря слова, объясняющие благие качества согласия, а не наоборот.
|
|