Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 20 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 20 комментарий Далее >>
Закладка

Apica aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu yaṃkiñci bhāventassāpi ime vitakkā pahīyanti eva. Imāni pana nimittāni ujuvipaccanīkāni paṭipakkhabhūtāni. Imehi pahīnā rāgādayo suppahīnā honti. Yathā hi aggiṃ allakaṭṭhehipi paṃsūhipi sākhādīhipi pothetvā nibbāpentiyeva, udakaṃ pana aggissa ujuvipaccanīkaṃ, tena nibbuto sunibbuto hoti, evamimehi nimittehi pahīnā rāgādayo suppahīnā honti. Tasmā etāni kathitānīti veditabbāni.

пали русский - khantibalo Комментарии
Apica aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu yaṃkiñci bhāventassāpi ime vitakkā pahīyanti eva. И также (другим представлением является) развитие любого предмета медитации из 38, которым эти мысли устраняются.
Imāni pana nimittāni ujuvipaccanīkāni paṭipakkhabhūtāni. Но эти представления являются прямо противоположными, будучи противниками.
Imehi pahīnā rāgādayo suppahīnā honti. Устранённые ими страсть и прочее хорошо устранены.
Yathā hi aggiṃ allakaṭṭhehipi paṃsūhipi sākhādīhipi pothetvā nibbāpentiyeva, udakaṃ pana aggissa ujuvipaccanīkaṃ, tena nibbuto sunibbuto hoti, evamimehi nimittehi pahīnā rāgādayo suppahīnā honti. Ведь как тушат огонь, ударив влажными палками, грязью, ветками и прочим, но вода является прямой противоположностью огню и будучи потушен ей он хорошо потушен, так и устранённые ими таким образом страсть и прочее хорошо устранены.
Tasmā etāni kathitānīti veditabbāni. Поэтому они объяснены. Так это следует понимать.