| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Vivekanissitanti tadaṅgavivekanissitaṃ samucchedavivekanissitaṃ nissaraṇavivekanissitañca satisambojjhaṅgaṃ bhāvetīti ayamattho veditabbo.
|
"Основанный на уединении" - основанный на уединении путём замены, основанный на уединении путём искоренения, основанный на уединении путём освобождения развивает памятование как фактор постижения: так следует понимать здесь смысл.
|
|
|
Tathā hi ayaṃ bojjhaṅgabhāvanānuyutto yogī vipassanākkhaṇe kiccato tadaṅgavivekanissitaṃ, ajjhāsayato nissaraṇavivekanissitaṃ, maggakāle pana kiccato samucchedavivekanissitaṃ, ārammaṇato nissaraṇavivekanissitaṃ satisambojjhaṅgaṃ bhāveti.
|
Ведь здесь этот практикующий, занимающийся развитием факторов постижения в момент прозрения основывается на уединении с точки зрения функции, устремляясь основывается на уединении путём освобождения, но в момент пути он основывается на уединении путём искоренения с точки зрения функции, с точи зрения опоры он развивает памятование как фактор постижения, основываясь на уединении путём освобождения.
|
|
|
Pañcavidhavivekanissitantipi eke, te hi na kevalaṃ balavavipassanāmaggaphalakkhaṇesu eva bojjhaṅge uddharanti, vipassanāpādakakasiṇajjhānaānāpānāsubhabrahmavihārajjhānesupi uddharanti.
|
|
|
|
Na ca paṭisiddhā aṭṭhakathācariyehi.
|
|
|
|
Tasmā tesaṃ matena etesaṃ jhānānaṃ pavattikkhaṇe kiccato eva vikkhambhanavivekanissitaṃ.
|
|
|
|
Yathā ca "vipassanākkhaṇe ajjhāsayato nissaraṇavivekanissita"nti vuttaṃ, evaṃ paṭippassaddhivivekanissitampi bhāvetīti vattuṃ vaṭṭati.
|
|
|
|
Esa nayo virāganissitādīsu.
|
|
|
|
Vivekaṭṭhā eva hi virāgādayo.
|
|
|