Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 2 Комментарий к наставлению о всех влечениях >> Влечения, устраняемые с помощью выдержки
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Влечения, устраняемые с помощью выдержки Далее >>
Закладка

Yo pana uppannā sārīrikā vedanā dukkhamanaṭṭhena dukkhā, bahalaṭṭhena tibbā, pharusaṭṭhena kharā, tikhiṇaṭṭhena kaṭukā, assādavirahato asātā, manaṃ avaḍḍhanato amanāpā, pāṇaharaṇasamatthatāya pāṇaharā adhivāsetiyeva, na vedhati. Evaṃ sabhāvo hoti cittalapabbate padhāniyatthero viya. Ayaṃ "uppannānaṃ - pe - adhivāsanajātiko"ti veditabbo.

пали русский - khantibalo Комментарии
Yo pana uppannā sārīrikā vedanā dukkhamanaṭṭhena dukkhā, bahalaṭṭhena tibbā, pharusaṭṭhena kharā, tikhiṇaṭṭhena kaṭukā, assādavirahato asātā, manaṃ avaḍḍhanato amanāpā, pāṇaharaṇasamatthatāya pāṇaharā adhivāsetiyeva, na vedhati. Но он возникшие телесные ощущения из-за мук - мучительные, ... - острые, ... -резкие, ... - жгучие, ... - тягостные, ... - неприятные, ... - угрожающие жизни только терпит, не дрожит.
Evaṃ sabhāvo hoti cittalapabbate padhāniyatthero viya. Такова его сущность, как у монаха Падхании с горы Читтала.
Ayaṃ "uppannānaṃ - pe - adhivāsanajātiko"ti veditabbo. Так следует понимать "возникшие ... угрожающие жизни".