| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Veditabbānīti sahavipassanena maggena jānitabbāni.
|
"Следует познать": следует познать путём вместе с прозрением.
|
|
|
Manāyatanena tebhūmakacittameva kathitaṃ, dhammāyatanena bahiddhā tebhūmakadhammā ca, manoviññāṇena ṭhapetvā dve pañcaviññāṇāni sesaṃ bāvīsatividhaṃ lokiyavipākacittaṃ.
|
Сферой рассудка объяснено умственное состояние трёх уровней бытия, а сферой познаваемых явлений объяснены внешние явления трёх уровней бытия, исключая с сознанием рассудка две пятёрки сознания - остаётся 22 вида мирских результирующих умственных состояний.
|
А вот это интересно. bahiddhā указывает на некие внешние явления?
Этот кусок, начинающийся с manoviññāṇena ṭhapetvā описывает manāyatanа?
Три уров...
Все комментарии (1)
|
|
Phassavedanā yathāvuttavipākaviññāṇasampayuttāva.
|
Соприкосновение и ощущение - это только те, что сопровождаются уже объяснённым результирующим сознанием.
|
|
|
Taṇhāti vipākavedanāpaccayā javanakkhaṇe uppannataṇhā.
|
"Жажда": обусловленная результирующим ощущением в момент побуждения возникшая жажда.
|
|