Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 148 Комментарий к наставлению "шесть шестёрок"
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 148 Комментарий к наставлению "шесть шестёрок" Далее >>
Закладка

422. Cakkhu attāti pāṭiyekko anusandhi. Heṭṭhā kathitānañhi dvinnaṃ saccānaṃ anattabhāvadassanatthaṃ ayaṃ desanā āraddhā. Tattha na upapajjatīti na yujjati. Vetīti vigacchati nirujjhati.

пали русский - khantibalo Комментарии
422.Cakkhu attāti pāṭiyekko anusandhi. "Я - зрение" - отдельная смысловая последовательность. Видимо речь о том, что здесь начинается новый раздел.
Все комментарии (1)
Heṭṭhā kathitānañhi dvinnaṃ saccānaṃ anattabhāvadassanatthaṃ ayaṃ desanā āraddhā. Ведь это наставление сделано с целью показать безличность объяснённых выше двух реальностей (для благородных).
Tattha na upapajjatīti na yujjati. "Это не состоятельно": не годится (не подходит, не надлежит).
Vetīti vigacchati nirujjhati. "Исчезает": пропадает, уничтожается.