Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 140 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 140 комментарий Далее >>
Закладка

366. Ettha hi vimuttīti arahattaphalavimutti, saccanti paramatthasaccaṃ nibbānaṃ. Iti akuppārammaṇakaraṇena akuppāti vuttā. Musāti vitathaṃ. Mosadhammanti nassanasabhāvaṃ. Taṃ saccanti taṃ avitathaṃ sabhāvo. Amosadhammanti anassanasabhāvaṃ.

пали русский - khantibalo Комментарии
366.Ettha hi vimuttīti arahattaphalavimutti, saccanti paramatthasaccaṃ nibbānaṃ. Ведь здесь под освобождением понимается освобождение плодом архатства, под истиной - высшая реальность - ниббана.
Iti akuppārammaṇakaraṇena akuppāti vuttā.
Musāti vitathaṃ.
Mosadhammanti nassanasabhāvaṃ.
Taṃ saccanti taṃ avitathaṃ sabhāvo.
Amosadhammanti anassanasabhāvaṃ.