пали |
english - Soma thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Yathā ca sukhaṃ, evaṃ dukkhaṃ - pe - nirāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamāno "nirāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī"ti pajānāti.
|
Just as when experiencing a pleasant feeling, so too when experiencing a painful feeling... a neither-pleasant-nor-painful spiritual feeling he understands, "I experience a neither-pleasant-nor-painful spiritual feeling."
|
Когда он испытывает приятное ощущение, также и испытывая мучительное ощущение... ни приятное ни мучительное бестелесное ощущение он познаёт "я испытываю ни приятное ни мучительное бестелесное ощущение".
|
|
Iti bhagavā rūpakammaṭṭhānaṃ kathetvā arūpakammaṭṭhānaṃ kathento vedanāvasena kathesi.
|
Thus the Blessed One when expounding the non-corporeal subject of meditation after the corporeal subject of meditation, expounds it by way of feeling.
|
Поэтому Благословенный, объяснив телесный объект медитации, стал объяснять бестелесный объект медитации с помощью ощущения.
|
|
Duvidhañhi kammaṭṭhānaṃ rūpakammaṭṭhānañca arūpakammaṭṭhānañca.
|
For twofold is the subject of meditation: the subject of meditation of corporeality or materiality and the subject of meditation which is non-corporeal or non-material.
|
Ведь объект медитации бывает двух видов: телесный объект и бестелесный объект.
|
|
Rūpapariggaho arūpapariggahotipi etadeva vuccati.
|
This twofold subject of meditation is also spoken of as the laying hold of the mental and the laying hold of the material.
|
|
|
Tattha bhagavā rūpakammaṭṭhānaṃ kathento saṅkhepamanasikāravasena vā vitthāramanasikāravasena vā catudhātuvavatthānaṃ kathesi.
|
While the Blessed One is expounding the material subject of meditation by way of brief or lengthy reflection he expounds the discernment of the four modes (or elements) of materiality [dhatu].
|
|
|
Tadubhayampi sabbākārato visuddhimagge dassitameva.
|
Both those ways of reflection are pointed out fully, in the Path of Purity.
|
|
|